Мой дядюшка Освальд | страница 79
«Сядьте, ваше величество», ~~ предложила я, похлопав рукой по софе рядом с собой. Он сел. С минуту он глотал, сопел, ерзал, и я могла наблюдать, как действует порошок. Словно в кипящем котле накапливается пар, стремящийся вырваться наружу, и у него есть только один выход — через предохранительиый клапан. Этим предохранительным клапаном была я. Если он не получит меня, страсть разорвет его на части.
Вдруг он сдавленно прошептал: «Я желаю, чтобы вы сняли платье, мадам!»
«О, сир! — воскликнула я, прижав руки к груди. — Что вы такое говорите?»
«Снимайте!» — задыхаясь, приказал он.
«Вы хотите овладеть мной, ваше величество!» — закричала я.
«Прошу вас, не заставляйте меня ждать», — потребовал он, уже едва дыша.
«Если вы мной овладеете, сир, то я забеременею, и тогда наш общий друг узнает, что между нами что-то произошло. Он так рассердится, что пошлет военные корабли обстреливать ваши города».
«Скажете ему, что беременны от него. Давайте пошевеливайтесь, я больше не могу ждать».
«Но он все равно узнает, потому что мы всегда принимаем меры предосторожности».
«Значит, примите меры предосторожности и сейчас, — рявкнул он. — И, пожалуйста, не спорьте со мной, мадам».
— Ты великолепно справилась, — похвалил я Ясмин. — Значит, тебе удалось надеть на него резинку.
— Без проблем, — ответила она. — Это было легко. С Уорсли я выдержала настоящее сражение, но на этот раз все прошло очень просто — не сложнее, чем надеть чехол на чайник.
— И что потом?
— Эти королевские особы ведут себя весьма странно, — заметила Ясмин. — Они знают несколько хитростей, о которых мы, простые смертные, даже не слышали.
— Например?
— Ну, во-первых, он совсем не двигается. Видимо, считается, что королям не пристало заниматься физическим трудом.
— Значит, тебе пришлось все делать самой?
— Мне он тоже не позволил шевелиться.
— Не говори глупости, Ясмин. Ты не можешь заниматься сексом, не двигаясь.
— Короли могут, — настаивала она. — Послушай, что я тебе расскажу. Ты не поверишь. Ты просто не представляешь, что такое бывает.
— Что именно? — заинтересовался я.
— Как я уже говорила, я выбрала софу, обитую сливовым бархатом.
— Да.
— Так вот, как выяснилось, я выбрала именно то, что нужно. Оказывается, эта чертова софа сконструирована специально для королевских любовных игр. Фантастика! Такого я никогда не видела! Под ней оказалось какое-то устройство — понятия не имею, какое именно. В общем, там был какой-то механизм, и когда король потянул за рычаг, софа начала подпрыгивать вверх и вниз.