Я – Сыр | страница 28



   Мой голос мешается с ветром и дождем.

    «Все хорошо, все хорошо. Я следую в Ротербург-Вермонт», - я думаю вслух, повышая свой голос над шумом дождя. Раскаты грома отвечают мне, собаки вслушиваются, а я прижимаю спину к дереву и внезапно чувствую отрешенность. Я словно стал всем, что меня окружает: деревом и ненастьем, громом и дождем. Поднимаю лицо: стена воды падает вниз. И я начинаю петь:


                                Отец навеселе,
                                Отец навеселе…

---------------------------------

TAPE   OZK006    1830     date deleted T-A.


Т:           Так. Мы прибыли в точку, где у тебя появляются подозрения.

А:           Я не помню прибытия в такую точку.

Т:           Ты играешь.

А:           Нет. Почему же я играю? Я на грани паники большую часть времени. Почему же я играю?

                      (пауза 5 секунд)

Т:            Прости меня, если я выгляжу резким и критичным – это только ради тебя.

А:            Я знаю.

                      (пауза 7 секунд)

Т:            Мне надо проявить твою память. В последнюю встречу ты упоминал о телефонном звонке Эмми из редакции ее отца. Посетитель, редактор из Ревлингса. Ты что-то подозревал?

А:           Для меня это было… забавно.

Т:           Что значит «забавно»?

А:           Эмми сказала, что Ревлингсе не было ни Фермеров, ни семьи Фермер? Как будто я пытался скрыть, инстинктивно, словно я знал, что где-то что-то не так.

Т:           И что, ты думаешь, здесь было не так?

А:           Я не знаю.

Т:           Не думал ли ты, что отец врал тебе все время? И ваша семья приехала не из Ревлингса?

А:           Нет. Я не мог так думать, даже если бы я от этого лучше себя чувствовал – воспоминание о той ночи, когда мы убирались прочь. Все перемешалось.

Т:           Ты разговаривал об этом с отцом напрямую?

А:           Нет. Никогда. Но чувствовал, что в этом что-то не то.

Т:           Что не то?

А:           О, это что-то непонятное. Может быть… как если бы заглянуть в старый фотоальбом, в старые бумаги и письма, чтобы как-то доказать себе, что мы жили в Ревлингсе, что я родился здесь. Однако что-то где-то не сходилось. Похоже, я действительно был в панике.

Т:            Это тебя так беспокоило?

А:            Да. Но это только, когда я мог подумать об этом. Я был занят школой, Эмми и ее «Номером».

Т:            Ты не упоминал о посетителе редактора и его сомнениях о вашей жизни в Ревлингсе матери или отцу?

А:            Нет.