Торжество возвышенного | страница 9



— Что герой мерзок и отвратителен до тошноты. Публика не будет ему симпатизировать.

Он безразлично пожал плечами, хотя лицо его помрачнело. Я сказал:

— Тебя не было на читке.

— Это мое дело.

— Тебе не кажется, что сюжет пьесы вызовет поток сплетен в твой адрес?

— Меня это не волнует.

— Люди могут вообразить, и не без основания, что ты убийца и предатель своих родителей.

— Мне до этого бреда…

Я потерял самообладание и бросил взволнованно:

— Какой хладнокровный убийца!

Он с презрением посмотрел на меня и пробурчал:

— Ты всегда будешь таким же жалким, как сейчас.

— Сможешь оправдаться?

— Я не обвиняемый, чтобы мне это требовалось!

— Тебе предъявят обвинение скорее, чем ты думаешь.

— Ты и правда дурак.

Я встал со словами:

— В любом случае, она заслуживала смерти.

И вышел, бормоча себе под нос:

— Но и ты заслуживаешь виселицы.


* * *

Я подставил голову под поток ругательств аль-Хиляли. Его гнев подобен разыгравшейся буре. Клыки сверкают. Я вижу, как горят его вылезающие из орбит миндалевидные глаза. Он орет:

— Ты, ты, сколько тебе лет? Придурок! Если бы не был таким идиотом, достиг бы актерских высот. Подумать только, он во что бы то ни стало желает перевоплотиться в помощника прокурора! Зачем ты вчера ходил к Аббасу Юнесу?

Успел ли этот мерзавец нажаловаться? Я предпочел промолчать, пока буря не утихнет. Он все надрывался:

— Ты никогда не сыграешь свою роль с полной отдачей!

Я спокойно промычал:

— Мы начали сегодня…

А потом еще тише:

— Но не менее важно, чтобы виновный понес наказание.

Он вскричал, усмехаясь:

— У кого из нас на совести нет грехов, за которые можно упечь в тюрьму?

— Но мы еще никого не убили.

— Как сказать. Если это правда, что Тахию убили, то в этом участвовал не один человек, и ты в первую очередь.

— Он не достоин, чтобы ты защищал его.

— Я не считаю его виноватым. У тебя есть хоть одна улика против него?

— Пьеса.

— Где ты найдешь пьесу без преступления? Прокуратуре нужны доказательства другого рода.

— В пьесе он совершил самоубийство.

— Значит, на самом деле он этого не сделает. И, на наше счастье, будет жить и писать.

— Он не написал ни строчки и никогда не напишет. Ты знаешь это как никто другой, ты ведь читал другие его пьесы.

— Тарик Рамадан, не будь занудой. Займись делом. Не упусти свой шанс, он не появится во второй раз…


* * *

Я репетирую роль в пьесе, написанной убийцей. Заново переживаю свою жизнь с Тахией, начиная с того, что произошло за кулисами.

Я в своем старом доме у щебневого рынка. Любовь в комнате. Разоблачение измены. Рыдание на похоронах.