Дигди? Никогда! | страница 50
Она вскочила и ринулась к двери, но на пороге столкнулась со своим заведующим, который держал в трясущихся от волнения и радости руках злополучную рукопись.
Директор облегченно вздохнул, налил из графина полный стакан воды и залпом выпил. Затем отер платком мокрое от выступившего пота лицо и устроился в кресле.
— Садитесь, мисс Маккензи, — опять предложил он, отпуская знаком начальника Флоры. — Итак, как вам этот труд?
У Флоры после пережитых волнений не осталось совершенно никаких сил. Она упала в кресло и устало произнесла:
— Это — бред.
А потом уверенно и твердо повторила:
— Я не изменила за это время своего мнения, мистер Годдарт. Полный бред!
— Вам придется быть немного посдержанней в своих оценках, мисс Маккензи. Подобные выражения при авторе недопустимы! А вам с ним предстоит длительная работа.
— Мне?!! — Флора от удивления привстала. — Работа? Да зачем? Кому нужна эта макулатура графоманствующего сумасшедшего?
— Мисс Маккензи, — терпеливо начал объяснять мистер Годдарт, — пьеса будет поставлена на сцене в самое ближайшее время…
Флора изумленно перебила его, что, конечно, при других обстоятельствах было немыслимым делом:
— На сцене… поставлена?!!
— Да, мисс Маккензи, — подтвердил директор. — Вот, ознакомьтесь. Это предварительный список актеров, которых пригласил режиссер.
Он протянул Флоре бумагу.
Сказать, что Флора была удивлена, было бы мало. У нее перестало стучать сердце, глаза вылезли на лоб, когда она прочитала перечень фамилий супер известных актеров и актрис, возглавляемый прославленным режиссером.
— И они… согласны… играть в этой белиберде? Ставить ее?.. — ошеломленно вымолвила Флора.
Мистер Годдарт качнул в знак согласия головой и пояснил:
— Все согласны. У автора могущественный финансовый спонсор. И нашему агентству выпал редкий шанс, который бывает раз в жизни! Поэтому представьте, какой удар вы нанесли мне, размечтавшемуся о приличном доходе, выбросив рукопись! Я чуть умом не тронулся! Так что приступайте, мисс Маккензи, к работе.
— Я?!! — выдохнула Флора. — Почему я?
— Таково одно из условий автора. Поэтому именно вам пьесу и доставили для прочтения. Вы, конечно, поняли, что она совсем «сырая». Но ничего. Поработаете с автором и потихонечку…
— Я не смогу! — перебила его Флора. — Эта «пьеса»… — она презрительно произнесла это слово, — не поддается и поддастся никаким улучшениям и исправлениям! Я категорически отказываюсь.
Мистер Годдарт встал у стола в полный рост и, побагровев, явно сдерживая себя, отрезал: