Волчицы | страница 44
Войдя в прихожую, я чуть не споткнулся об огромный чемодан. Что это? Подношение очередной посетительницы Аньес? Но обычно эти подношения имели вид свертков. Чертыхаясь сквозь зубы и даже не пытаясь перебороть плохое настроение, я направился в столовую. Пианино смолкло, и мне навстречу выбежала Элен.
— Бернар… Вы уже видели ее?
— Кого?
— Жулию!
— Жулию?!
— Ну да, вашу сестру. Она только что вышла.
Я похолодел: все кончено… мне крышка.
— Вы хотите сказать, что Жулия была здесь?.. — пробормотал я.
Элен, как она это часто делала, коснулась ворота моего плаща, легко поглаживая ткань.
— Не сердитесь, Бернар… Я знаю, что вы порвали с ней, но что я могла поделать? Она пришла и сказала, что хочет вас видеть… Я ответила, что вы скоро вернетесь, и предложила ей позавтракать. Она же решила отправиться на поиски гостиницы. Я сделала что-то не так?
— Это ее чемодан в прихожей?
— Нет, ваш. Жулия привезла вам белье, одежду…
Так вот она, та самая брюнетка! Выходит, Аньес не лгала?
— Но… — растерялся я, — как же она узнала, где я?
— Я задала ей тот же вопрос, так как удивилась не меньше вашего. Оказывается, ее уведомил служащий мэрии Сен-Флу, приславший вам свидетельство о рождении.
В комнату молча вошла Аньес.
— Вы тоже были тут? Вы ее видели? — спросил я.
Она кивнула.
— Жулия почти сутки провела в поезде, — продолжала Элен. — На железной дороге совершена диверсия. Она очень устала… Бернар, я бы не хотела вмешиваться — это не мое дело… но, в конце концов, если ваша сестра решилась на подобное путешествие, то, вероятно, вы ей небезразличны. Так неужели вы не сможете забыть старую ссору? Поймите… ведь она — ваша сестра, Бернар.
— Я не собираюсь ничего понимать.
— Нельзя быть таким жестоким, — сказала Аньес.
— А почему, когда я был в Германии, она не написала мне ни строчки?
— Да она понятия не имела, что вы попали в плен.
Мои нервы начинали сдавать, мне пришлось сесть.
— Бедняжка, — сказала Элен. — Я, конечно, знала, что ее приезд раздосадует вас, но что я могла поделать?.. Подумайте, как мы будем выглядеть, если вы не согласитесь увидеться с ней?
— Вы должны с ней встретиться, — вмешалась Аньес. — Поговорить с ней… ну, хотя бы ради нас.
Будь на моем месте Бернар, он, вероятно, уступил бы, но если мягкость проявлю я, то тем самым подпишу себе смертный приговор. Часы показывали десять. Жулия, должно быть, вернется не раньше полудня. Значит, в моем распоряжении два часа. Что же мне делать? Может, все-таки удастся придумать правдоподобную версию?