Суррогатная мать | страница 13
Фил вздохнул.
— Ник надеется на это, так что мы должны предполагать то же самое. Во всяком случае, не забывать об этом.
— Пока не убедимся в обратном, — сказал Клейтон.
— Ну да. Спасибо, доктор Дум.[2]
Фил знал, что у Клейтона были все данные для того, чтобы стать выдающимся полицейским детективом. Тот не делал секрета из своих амбиций, но, несмотря на то, что́ Клейтон думал и говорил, он не был еще полностью сформировавшейся личностью. А его комментарии порой, помимо того что раздражали Фила, еще и искажали факты.
— Я в курсе, — добавил он.
— Абстрагируясь от того, как тут все разворочено, — сказала Анни, становясь между ними, — я думаю, существует еще одна вероятность, которую мы должны рассмотреть.
— Ты имеешь в виду его? — спросил Клейтон.
Фил, понимая, о чем они говорят, оглянулся по сторонам, не слышит ли их кто-нибудь.
— Давайте не здесь. Сами знаете, что есть у стен.
Он глубоко дышал, упорядочивая мысли и пытаясь добиться, чтобы начало́ работать то, в чем он себя тренировал. Он по-прежнему слышал, как тяжело бьется сердце, и каждый удар сигнализировал о медлительности, оттягивавшей момент поимки преступника.
— Хорошо, план. Анни, цепочка улик. Сопровождай тела через процедуру вскрытия. Посмотри, что можно будет из этого извлечь. Для расстановки приоритетов привлекай Ника. Не позволяй ему отмахиваться. Я уверен, что бюджет на это дело будет увеличен.
Она понимающе кивнула.
— Теперь дальше. Окружение Клэр Филдинг. Кто ее любил, кто ненавидел. Друзья, родственники, коллеги по работе… Проверь всех. Ее бой-френд. Как там его, Клейтон? Брайан…
— Райан. Райан Бразертон.
— Точно. Посмотрим, что у нас на него есть, а потом нанесем ему визит. Послушаем, что он скажет, где был в то время, когда мог бы находиться здесь.
Клейтон кивнул.
— А теперь…
Больше Фил ничего сказать не успел, потому что раздался пронзительный звонок телефона. Все замерли и посмотрели друг на друга. Наступила тишина, нарушаемая только настойчивым резким звуком. Как будто живые пытались установить контакт с мертвыми.
Фил посмотрел на телефон в гостиной и подал Анни знак. Кто бы это ни был, он так или иначе рассчитывает услышать женский голос. Анни прошла через комнату и взяла трубку.
— Алло.
Все напряженно ждали, глядя на нее. Чувствуя их взгляды, Анни отвернулась.
— Чем я могу быть полезна? — Голос ее был мягким и вежливым.
Все ждали. Анни слушала.
— Боюсь, что нет, — наконец ответила она. — Простите, а кто это? Понятно. Не кладите трубку, пожалуйста.