Плененное сердце | страница 29



Большинство его друзей, у которых были дети, редко видели их, и Нэвил думал, что так и должно быть. Его собственный отец не принимал всерьез его существования, пока ему не исполнилось десять лет, и то это считалось крамольным.

Нэвил никогда не мог бы представить себя на месте Тарна, и Колби убедила его в том, что ему не нужно было беспокоиться об этом. Он почувствовал несказанное облегчение.

— Дорогой Нэвил, разреши мне избавить тебя от этого цирка. — На выручку к нему пришла леди Барбара. Она была его дальней родственницей, но он узнал ее только шесть лет назад, когда она вышла замуж за Мэйтлэнда. Леди Барбара была добрейшей и в высшей степени чуткой женщиной, и он был благодарен ей за ее вмешательство. Барбара и Тарн были счастливейшей семейной парой, и она, видимо, догадывалась, зачем Нэвил пришел к ним. С помощью няни Барбара увела детей прочь.

— Ты хочешь знать, что мы выяснили, — спросил Мэйтлэнд, когда наступила тишина, наливая себе и гостю выпить.

— Да.

— Это было, пожалуй, слишком легко, — с мрачным лицом сказал Мэйтлэнд. — Убийца был обыкновенным разбойником, а его друзья ничем не лучше его. Полицейские с Бау-стрит предъявили ему обвинение, и его повесят за убийство Роберта.

— Он не был нанят для этого? Друзья Роберта почти не пострадали.

— Я был уверен, что ты захочешь знать это. Мои люди занимались этим делом довольно энергично. Никакой связи между этой бандой головорезов и Джеффри Куном найдено не было, если тебя интересует это.

— Ты абсолютно уверен, Тарн?

— Джеффри был в Лондоне, за карточным столом у Будля, мертвецки пьян, и негодяи утверждают, что они отродясь не видели его.

Нэвил прошелся по комнате, бесцельно трогая старинные вещи, стараясь успокоиться.

— Я рад этому. Я бы убил его голыми руками.

— Я знал это. Мои люди не оставляют неотработанных версий, — спокойно заметил Тарн.

— Спасибо. — Нэвил опустился на ближайший стул. Ноги плохо слушались его.

Леди Барбара вернулась в комнату.

— Каковы теперь твои планы, Нэвил?

— Почему ты спрашиваешь? — Они наверняка не могли знать о Колби Мэннеринг.

— Мы пригласили леди Мириам провести некоторое время в нашем доме, чтобы оправиться и на время уйти от всех воспоминаний, связанных с Робертом, — сказала леди Барбара с молчаливого одобрения мужа.

— Я думаю, это замечательная идея, — ответил Нэвил, все еще не уверенный в том, что именно это было причиной для расспросов. — Что еще вы хотите сказать мне?

— Поедешь ли ты в Париж по линии министерства иностранных дел? — спросил Мэйтлэнд, зажигая одну из своих знаменитых сигар с обрезанным концом, размером с приличную дубину. — У нас есть информация о том, что среди бонапартистов начались серьезные волнения. Политический переворот во Франции сейчас не в интересах Англии.