Самое время для любви | страница 43



– Что это за ученый, который не только занимается лабораторными исследованиями и теоретическими разработками, но умеет пользоваться пистолетом и заводить автомобиль без ключа зажигания? – спросила она. – Где это ты научился «возвращаться по своим следам на шесть часов», или как ты там выразился? Разве это не из военного сленга? – помолчав, поинтересовалась она.

– Да.

Чак вытер лицо полотенцем для рук, по-прежнему следя за ней в зеркало.

– Иногда вояки используют циферблат часов для обозначения направления. Дверь в ванную находится справа, то есть как стрелка в три часа, – махнул он рукой в сторону туалета. – Раковина прямо передо мной – на двенадцать. Сейчас ты стоишь на семи часах от меня…

– А прямо позади, где ты только что стоял, это и есть «на шесть часов».

– Правильно, – криво усмехнулся он.

– И что, всем этим уловкам тебя обучили боссы «Новых технологий» или кто-то еще?

– Кто-то еще.

Мэг опустилась на одну из кроватей. Матрац оказался мягким и упругим. Как же удобно на нем сидеть! А уж прилечь наверняка еще лучше. Она рухнула на спину, не поднимая ног, и уставилась на трещины в потолке.

– Тебя действительно хотели убить, буквально?

Она услышала скрип, когда Чак сел на другую кровать, потом раздался двойной стук от брошенных на пол снятых ботинок.

И по-настоящему удивилась, когда он наконец заговорил.

– Вскоре после того, как просочились новости о моей работе над «Проектом Уэллс», я начал получать угрозы убийства. Большинство посланий представляло собой пустую болтовню, но некоторые – вполне реальную опасность. Несколько раз на меня покушались. В то время у меня был друг, который подумывал выйти в отставку из состава ВМФ. Он служил в подразделении «морских котиков» и обладал… определенными навыками, которые, по-моему мнению, могли пригодиться. Я нанял его в качестве консультанта по безопасности, вот он-то и научил меня многим хитрым премудростям.

– И где же был этот умник, когда агенты «Мастер-9» устроили засаду в твоей лаборатории?

Чак не ответил, Мэгги повернула голову и посмотрела на него.

Он по-прежнему сидел на краю другой кровати – босые ноги, локти упираются в колени, плечи ссутулены от усталости. Или от отчаяния. Ладонью одной руки обхватил лоб, слегка поглаживая виски, словно страдал от головной боли. Но тут же поднял глаза, будто почувствовав ее взгляд.

– Он погиб, – ответил Чак. – Ему в упор выстрелили в затылок, прежде чем я добрался до лаборатории тем утром.