Librum Fraudatori | страница 6



 - Я до конца не верил, что призраки опасны. А потом спешил прорваться, чтобы не остаться с ними навсегда.

 - Обещай, что больше так не подставишься, мастер! Мне…

 - Она все три дня от тебя не отходила, парень, — я и не заметил, как вошла старушка, — как мы ее не уговаривали, ни разу глаз не сомкнула.

 - Твои глаза, Соу. Я все время видел их, пока бредил.

 - Мастер…

 - Ну хватит, позже наговоритесь, ты обещала, что поспишь, когда ему станет легче. Я о нем позабочусь, не беспокойся.

 - Да, Мацу–сан, обещала. Поговорим утром, мастер.

 - Отдыхай, Соу. Со мной все уже в порядке. Вот только…

 - Что?

 - С каких пор я понимаю японский?

 - Прости, что снова трогала твою память без разрешения, но мне показалось, что без языка тебе будет слишком сложно.

 - Спасибо, что позаботилась, я–то совсем этого не учел. А что–нибудь пропало из старых воспоминаний?

 - Толком не поняла, что, но там была уйма знаний о какой–то местности и воюющих на ней существах. В основном это были воспоминания о удачном применении ими способностей для убийства других.

 - Э, что бы это могло быть–то?

 - Очень часто повторялись неясные, но явно значимые слова вроде «ультимейт, ганг, нубы собрали рапиру, тавер снесли, дабл, трон ломают» и много других. Ничего важного?

 - Да это же…черт, забыл! Все забыл!

 - Прости, мастер, но другое казалось еще важнее!

 - Ох, я теперь…, — и смех начал колоть мои заживающие раны, — все в порядке, это мне уже не пригодится…надеюсь!

 Старики заботились обо мне гораздо больше, чем того требовала болезнь, и иногда мне даже было неловко. Впрочем, я начал подозревать, что им просто интересно послушать рассказы о нашей с Соу жизни.

 Как мы и договаривались, наше появление пока оставалось секретом. Не то, чтобы я ожидал толпы желающих отправить Соу обратно в небытие, но все же хотелось иметь на руках все козыри для такого случая. Долго скрываться все равно не вышло бы — на выходных стариков обычно навещала Суисейсеки, а в ее реакции стал бы сомневаться только параноик. Но мне стоило остерегаться, чтобы не попасть под спонтанный выброс ее непредсказуемых эмоций. К тому же стоило помалкивать о том, что не должно быть известно возможным противникам, хотя бы оттого, что проговориться для Суисейсеки было так же естественно, как для меня дышать. К моей радости, Соу отнеслась к этим рассуждениям с пониманием и не стала обижаться за сестрицу — видимо, зная особенности ее характера получше меня.

 Как водится, планы пошли наперекосяк. Я дремал, а Соу со стариками возилась на кухне, когда гладь зеркала пошла кругами, превращаясь в проход. Сквозь сон я почувствовал взгляд на затылке, и повернулся, ожидая увидеть Соу с долгожданным обедом.