Кровные связи | страница 24



- Приказано...

- Он меня не увидит, я обещаю. - Он выключил фары и обогнал полицейскую машину.

Мэгги удивленно вскрикнула.

Дорога тянулась перед ним отчетливой серой лентой, как в сумерках. Впереди все ярче горели огни украденной полицейской машины.

Мэгги схватилась за радио.

- Я ничего не вижу. Как ты можешь?

Он колебался недолго.

- Я тебе еще не говорил, что я оборотень.

- Ужасно. С кем я встречаюсь. - Машина качнулась, и Мэгги громко глотнула. - Как быстро мы идем?

- Боюсь посмотреть.

Огни впереди свернули на другую дорогу, а потом на проселок - две глубокие колеи и поросший травой бугорок между ними. Впереди, примерно в полумиле, Гаррет смутно различал очертания строений, одно из них нелепо наклонилось.

Он затормозил и остановил машину ручным тормозом, чтобы их не выдали тормозные огни.

- Мэгги, отсюда я пойду пешком.

- _П_е_ш_к_о_м_? Гаррет, ты не можешь...

Он выбрался из машины.

- Отведи машину к последнему повороту и жди остальных. Я оставлю тут на изгороди куртку, чтобы обозначить это место. Давай.

- У тебя есть пистолет?

- Конечно. - Он похлопал по кобуре и, прежде чем она смогла возразить, снял спортивную куртку и бросил ее на изгородь у ворот, а потом побежал по дороге. В холодном воздухе дыхание клубилось белым паром.

Огни впереди исчезли.

Гаррет побежал быстрей. Они исчезли за подъемом? За углом? Он уже почти у зданий. Он побежал медленней, оглядываясь в поисках машины. Дорога вела дальше. Может, они ушли по ней?

Но тут ночной ветер донес до него голоса, шепот, звук настолько тихий, что обычное ухо его бы не услышало... испуганный, плачущий женский голос, хриплый и гневный мужской.

- Перестань выть, сука, или умрешь.

Гаррет наклонил голову, определяя направление звука. На него пусто смотрели многочисленные двери и окна дома. Они в амбаре? Там легко можно спрятать машину. Амбар, решил он. Ветер донес до него запах крови и потного страха, смешанный с запахом заплесневелой соломы.

Скорчившись за домом, он перебрался через две проволочные изгороди за амбаром. Окна без стекол высокие и маленькие. Дверь закрыта. Гаррет удовлетворенно кивнул. Похититель чувствует себя в безопасности с тыла. Но закрытая дверь для вампира не препятствие.

Он прижался к двери. Все в нем напряглось, и вот он внутри между тюками сена. Высокий костлявый человек с лохматыми густыми волосами сидит спиной к тюку таким образом, чтобы следить за дорогой. Рядом с ним лежит женщина-диспетчер, низенькая и полная, лет тридцати, рука ее заведена назад.