Мишель | страница 16
Посреди этой суеты, ни на что не обращая внимания, носились снабженцы, доставлявшие в цирк все необходимое — машинное масло и мазут, фрукты для обезьян, овес для лошадей, мясо для хищников, пожирающих по двадцать и более фунтов в день, яйца, бобы и вырезку для кухни, хот— доги, гамбургеры и мороженое для ларьков.
Еще вчера были завезены такие предметы первой необходимости, как сено, солома, уголь и кока-кола. Папа однажды сказал Мишель, что цирк, как всякое другое дело, должен крутиться как карусель.
Мишель блаженно втянула носом воздух, Она рассчитывала, что Дэнни, известный любитель пончиков, завернет на кухню, но брат торопливо прошагал мимо, попутно взглянув на наручные часы — подарок деда к семнадцатилетию.
Хмуро откусив кусочек от припрятанной булки, Мишель вздохнула, вспомнив жирные пончики и горячий кофе из меню ее друга Куки. Ей приходилось почти бежать за Дэнки, приноравливаясь к его широкому шагу. «Небось мечтает от меня избавиться… — подумала она. — Только ничего у него из этого не выйдет, вот так!»
Они остановились у конюшни, и навстречу им выбежал сам Бобби Дюган.
— Ба, а я уж думал, ты сдрейфил! — он с усмешкой оглядел Мишель. — А ты что тут делаешь?
— Она со мной, — коротко ответил Дэнни.
— Ага, именно ее нам и не хватало! Она же будет у нас только под ногами болтаться!
— Это уж мои проблемы, — насупившись, сказал Дэнни. — Ты взял машину напрокат?
— Да. Ждет нас у дороги. Только вот со временем плохо. Поезд пришел позже чем мы думали. Ты все еще намерен держать пари?
— Как видишь, я здесь. Если ты готов признать себя побежденным — пожалуйста, я не настаиваю.
— И не рассчитывай на это. Просто я подумал…
— … и ошибся. Пойдем… и ты, Мишель, тоже.
Машина оказалась допотопным «фордом». На его проржавевшей обшивке кое— где виднелись серые заплаты — остатки краски, а колеса выглядели так, будто в любую минуту могли отвалиться.
— Ты взял… ну, эту штуку? — спросил Дэнни у Бобби, усевшегося за руль. Бобби кивнул, и брат забрался на переднее сиденье, оставив место сзади для Мишель.
— Мишель, иди сюда, здесь хватит места для всех! — крикнул Бобби, но прежде чем Мишель успела ответить, Дэнни сказал:
— Нечего. Давай, Бобби, трогай!
Минут сорок пять они тряслись в машине, миновали Атланту, затем пригороды. Никто не произнес ни слова. Мишель была слишком упряма, чтобы о чем-то спрашивать, но по ярким афишам поняла, что они приближаются к цирку Лэски, и впервые пожалела, что ввязалась в это дело. Чего ради Дэнни лезет на территорию врага? Неужели его пари касается цирка Лэски? Может быть, он поспорил, что сумеет бесплатно просочиться на трибуны?