Потерянная империя | страница 111
— Да нет, Сэм, не думаю. Это ведь общий знаменатель под Блэйлоком, кораблем, колоколом и Риверой. Вопрос, каким боком сюда вписываются второй и третий пункты?
Официант поставил на стол салаты.
— До сих пор неясно, с чего Ривера заинтересовался «Шенандоа», — отозвался муж. — Да нам до сих пор неясно, «Шенандоа» ли это вообще! Если отбросить воображенную Блэйлоком «Офелию», корабль имел два других имени: «Си-Кинг» и «Эль-Маджиди». Вопрос не только «которое судно», но и «когда».
— А вдруг они обнаружили иные материалы, касающиеся Блэйлока? Другой журнал или, к примеру, письма? Самое ужасное, если Сельма права: возможно, Блэйлок вправду свихнулся после приступа малярии, а писанина в журнале — плод его больного воображения?
— Иными словами, — резюмировал Сэм, — мы гоняемся за миражом.
Обед Фарго завершил кусочек бисквитного клубнично-ревеневого пудинга и две чашки эфиопского кофе без кофеина. В номер супруги поднялись около девяти. На телефоне мигала лампочка: сообщение.
— Так и знала: что-то да забуду! — с досадой воскликнула Реми. — Мы не оставили Джулианн номера мобильников.
Сэм набрал номер системы речевой почты в отеле и включил громкую связь.
— Сэм, Реми, это Джулианн. Сейчас около половины девятого. Я еще поработаю дома. Буду завтра в библиотеке к шести утра. Приходите в районе восьми. По-моему, я кое-что нашла.
ГЛАВА 24
Библиотека Конгресса,
Вашингтон, округ Колумбия
К библиотеке Фарго подъехали без четверти восемь. Охранник проверил их пропуска и проводил на второй этаж в зал отдела специальных собраний. Они вошли в кабинет — Джулианн Северсон, в той же одежде, что и вчера, сидела за компьютером, уронив голову на стол.
От стука закрывшейся двери Северсон вздрогнула и, выпрямившись, осмотрелась по сторонам.
— Доброе утро! — растерянно заморгав, улыбнулась она гостям.
— Джулианн, неужели вы так и не ушли домой?! — ужаснулась Реми.
— Чуть не ушла. Правда, я собиралась! Но увлеклась распутыванием клубка, одно цеплялось за другое… Ну, знаете, как это бывает.
— Знаем, — усмехнулся Сэм. — У нас тут кофе, бейгли и сливочный сыр! Подумали, что пригодится.
При виде коробки с едой Северсон удивленно округлила глаза.
Наскоро проглотив полстакана кофе и бейгль, Джулианн вытерла губы, пригладила волосы и подсела к Фарго.
— Уже веселее, — улыбнулась она. — Спасибо.
Под рукой у нее лежали испещренный пометками блокнот и пухлая папка с распечатками.
— Пока мы тут сидим, я, разумеется, напечатаю вам все-все ссылочные материалы, а пока изложу основные факты. Нам повезло — документы давно рассекречены, лежат в открытом доступе. Ночь напролет я складывала кусочки в единую картинку, черная информацию из частных архивов, университетских собраний, материалов департамента армии и флота, документов спецслужб, научных книг, периодики… Проверила абсолютно все!