Где ты, судьба моя? | страница 77
— Можешь идти, Сью, вот твоя книжка. Поторопись, а то на автобус опоздаешь.
Сью закрыла рот, взяла книгу и вышла. Мальчишки поплелись за ней следом. Брайди встала из-за стола, за которым чувствовала себя не в своей тарелке.
— Пойдем ко мне? — спросила она как можно более безразличным тоном. — Это здесь неподалеку.
Крис кивнула головой, но не улыбнулась.
— Пойдем через черный ход, — предложила Брайди. Там учителя не ходят, и некому будет видеть их.
Через десять минут они были у нее. У Брайди было такое ощущение, что присутствие Падди кричит о себе из каждого угла, и она молилась про себя, чтобы девочка ничего этого не заметила. Крис осматривалась с некоторым пренебрежительным любопытством. Дом крошечный, угадала Брайди, не идет ни в какое сравнение с их просторным домом в Гринвуде.
— Хочешь чего-нибудь, Крис? У меня бзик на чипсы. Выбирай какие угодно, у меня полно всяких.
Крис снова молча кивнула. Она нервничает не меньше меня. От этой мысли Брайди стало легче. Она налила два стакана кока-колы, открыла пакет чипсов для барбекю и вернулась со всем этим в гостиную.
— Папа знает, где ты? — спросила она как бы между прочим, боясь впасть в менторский тон.
Крис быстро ответила:
— Он думает, я в школе… но у нас заболел учитель. Я смоталась сразу после французского и села на портлендский автобус. Он останавливается прямо напротив вашей школы. — Она уткнулась в свой стакан.
— Мне бы не хотелось, чтоб он беспокоился.
Крис подняла голову. На верхней губе у нее были усики из коки, она смотрела с вызовом и в то же время выглядела беззащитной.
— Вы не займете место моей мамы!
Брайди подняла на нее глаза.
— Но у меня нет такого намерения, Крис. Это было бы глупо с моей стороны. Никто не может занять ее место. Да и никому бы это не удалось.
Крис с удивлением воззрилась на Брайди, пораженная твердостью ее голоса. Потом снова бросилась в атаку:
— Если ваша мама и правда отобрала меня у вас, то, наверное, она вас очень ненавидела. За что?
Опешив от агрессивности девочки, Брайди попыталась объясниться:
— Честно говоря, я и сама себя спрашиваю. Видишь ли, давным-давно мой отец оставил ее и ушел к другой женщине. И больше мы его никогда не видели. Мы с мамой не были близки. Она всегда была занята на своей фабрике. Она была самым влиятельным человеком в Бернстоне. А потом, после выпускного вечера я оказалась беременной. То есть я нанесла удар ее репутации. Вот она и решила, что я никогда не принесу домой ребенка, и отдала тебя в чужую семью. — Брайди говорила глухим голосом. Она и сама не подозревала, что воспоминания такой давности все еще ранят ее.