Колокола счастья | страница 37



— Пожалел? О чем?

— О тех ужасных словах, которые наговорил мне во время нашей ссоры.

— Как давно это случилось, а, Златовласка?

— Скоро месяц. — Она вздохнула. — А кажется, вечность.

— А другие? Родные, я имею в виду? Они на чьей стороне?

— Никто ничего не знает. Кроме Берты, жены Чарлза.

— Ты все твердишь, что это не мое дело, но мне трудно с этим примириться, потому что происшедшее просто разрывает тебе сердце. И я не думаю, что с Чарлзом дело обстоит лучше.

У Матильды задрожали губы.

— Сегодня он не показался мне очень огорченным.

— Возможно, он отказался от попыток помириться с тобой. — И, увидев, как голубые глаза привычно наполнились слезами, нежно прижал девушку к себе и прошептал: — Не плачь.

Матильда засопела и сердито буркнула:

— Разве не видишь, что я пытаюсь изо всех сил? Достань, пожалуйста, из сумки платки.

Он выполнил просьбу и промокнул ее лицо.

— Ты похожа на зебру, такая же полосатая. — Поднеся платок к ее губам, он приказал: — Плюнь!

Она, смеясь, подчинилась и сидела тихо, пока Рэнди стирал следы потекшей туши.

— Прости меня, — неожиданно сказала Матильда.

— За что именно? — поинтересовался он.

— За то, что не предупредила, что Чарлз сегодня появится в ресторане. За то, что сделала тебя невольным участником моей игры.

— Принимается. Хотя я, честно говоря, считаю, что ты шутишь с огнем, когда злишь его, — высказал свои опасения Рэнди и устроил ее удобнее у себя на коленях. — У него взрывной темперамент, это видно сразу.

Но Матильда уныло покачала головой.

— Нет. И именно поэтому нынешнее положение так нестерпимо. Обычно Чарлз выдержанный и очень нежный. Он замечательный муж и прекрасный отец… — Она всхлипнула. — Нет, я не буду говорить о детях, а то снова разревусь как маленькая.

— Но во время вашей ссоры он сказал нечто, чего ты не можешь ему простить, да?

— Да.

— А ты… ты отплатила ему тем же?

— Конечно. Ты же видел, как я расправилась с тем подонком… ну, с которым столкнулась на дороге? Так вот с Чарлзом я вела себя примерно так же, только вместо кулаков использовала слова. — Она грустно усмехнулась. — Я просто прелесть, когда выхожу из себя, правда?

— По крайней мере, ты хоть допускаешь это. Почему бы тебе в таком случае не пойти к Чарлзу и не помириться с ним? Поцелуй его, скажи «прости»…

— Все не так просто, как кажется, — печально сказала Матильда.

— В жизни все непросто. Но, может, тогда ты вместо Чарлза помиришься и поцелуешься со мной?

— Но мы же не ссорились!