Иона | страница 9
БЕЛИТ
Здесь? Клянусь светопреставлением, на этой террасе Тигра позволено находиться только царской челяди, да и то не всей, и уж конечно не заложникам. Не выполнить приказ полководца означает смерть, находиться здесь означает смерть, остроумие этого приказа в том, что, выполню я его или не выполню, — мне грозит смерть. И тут я замечаю какого-то незнакомца — вас. Поневоле начнешь подозревать.
ИОНА
Ну, полно, ничего страшного.
БЕЛИТ
Трудно представить, что полководец собственноручно занимается такими вещами. И тем не менее…
Эскар.
БЕЛИТ
Они меня и впрямь высоко ценят.
Я благодарна вам за точность, принц.
И чем скорей произойдет конец,
Тем более была бы благодарна.
ЭСКАР Сударыня, вам нечего бояться.
БЕЛИТ
Теперь уж не боюсь я ничего.
Смерть, друг ужасный, стала мне милее,
Чем жизнь ужасная, что я влачу.
Ведь я считаюсь «гостем государства» —
Как принято в Ассуре называть
Людей, что отданы в залог, как вещи,
Рабов фальшивого благополучья,
Свидетелей договоров фальшивых
О соблюдении границ.
ЭСКАР
Так резко
Сужденье ваше?
БЕЛИТ
Да, оно так резко.
Словарь цивилизованных народов
Гостеприимство превратил в тюрьму.
Меня весь день тошнит от страшной вони,
Ассура запах мне невыносим,
Он пропитал насквозь мою одежду,
Он лезет в нос и в рот, меня он душит.
Лишь ненависть давала силы жить,
И пить, и есть, и расточать улыбки,
На праздниках Ассура горевать,
И ликовать, когда в Ассуре траур.
Я с жадностью ловила каждый слух
И каждой сплетне с жадностью внимала,
Толкуя их всегда во вред Ассуру.
Теперь я рада, что с лица земли
Исчезнут и Ассур и Вавилон,
И эта роскошь, и пренебреженье
К людской обыкновенной простоте.
Подобно камнепаду и лавинам
В мой смертный час сорвется Арарат,
Народ равнины будет уничтожен.
Снесен, затоплен, смыт народом гор.
Что ж, сударь. Не тяните. Убивайте.
ЭСКАР Я вас боюсь. Не знаю, как начать.
БЕЛИТ Тогда кончайте.
ЭСКАР
С болью я узнал,
Что вы так мало любите страну,
Которая вас ценит столь высоко
И с чувством состраданья почитает.
БЕЛИТ
И то сказать: Ассур мне мил и люб,
Как свету мило светопреставленье.
ЭСКАР
Тогда, я умоляю, отделите
Те чувства, что питаете ко мне,
От вашей слишком общей неприязни.
БЕЛИТ Ассура полководец — умоляет?
ЭСКАР Не чин мой умоляет — я молю.
БЕЛИТ Ждала я смерти.
ЭСКАР Недоразуменье.
БЕЛИТ А коль не смерть, тогда зачем я здесь?
ЭСКАР Чтоб тайну нашей встречи сохранить.
БЕЛИТ Я слушаю вас, сударь.
ЭСКАР Нет, мягче. Стынут губы на ветру.
Излить желания не в силах сердце.
БЕЛИТ О чем же сердце ваше так тоскует?