Сюрприз под занавес | страница 52



Тамара сгорала от стыда. И от злости. На Лельку.

Ведь из-за нее все! Не будь Лелька такой настырной, Тамара сейчас преспокойно отдыхала бы в Крыму. Купалась бы в море. Нежилась на солнце. Пила бы легкое крымское вино в кафе на Набережной. Флиртовала бы с отдыхающими. В пику Лешке Сазонову. И даже наконец влюбилась бы! Может быть.

А здесь отдувалась бы Лелька.

Это ее будила бы по утрам бессовестная Динка. Они бы на пару лазили из окна во двор любоваться притихшим Питером и белыми ночами. На пару бы приваживали нищих. Пачкали бы дорогую мелованную бумагу акварелью. Читали бы танка. На пару!

Софи вполне обошлась бы и одной внучкой своей любимой Нинуши. Да, и правнучкой!

Уж правнучкой бы точно обошлась. Если честно, Софья Ильинична лишь на Динку и обращает внимание. Маслом плывет, стоит девочке приблизиться. Ведет себя с ней, словно с любимой подружкой. Все шепчется.

Недаром говорят — старый, что малый.

Незаметно для себя Тамара свернула к переговорному пункту. Автоматически набрала Лелькин номер и, не успела сестра поднять трубку, раздраженно закричала:

—Слушай, я больше не могу тут! Не выдержу еще двое суток! Приезжай завтра же!

Тамара не слышала успокаивающих Лелькиных слов, напоминаний о взятых лишь на вечер пятницы билетах и уверений старшей сестры, что эти полтора дня пролетят незаметно. Тамару трясло от негодования.

Она вдруг вспомнила недавний разговор с Электроном и взвыла:

—Ты что, смерти моей хочешь?!

Оторопевшая от такого поворота Лелька замолчала. А Тамара, накручивая себя, истерично выложила ей перечень событий. Почти всех. Умолчав только об Электроне.

Зато она самым подробнейшим образом расписала все Динкины безобразия. Начиная с побудки в поезде и вызова доблестной милиции. И особенно напирала на бесславно погибшую китайскую вазу. Уникальную! Стоившую миллионы, по уверению безутешной домработницы.

Рассказала и про не менее ценную пастушку со свирелью, упавшую с полки, едва она, Тамара, к той полке приблизилась. Но она не виновата, ей ли не знать?

Про рухнувшую в воду горящую лампу — ох и осколков же в ванне оказалось! — и короткое замыкание.

Она, Тамара, вчера чудом избежала смерти. До сих пор не верится, что все обошлось. Если бы не запуталась в джинсах и залезла в воду чуть раньше…

А как на нее таращились остальные?! Как на преступницу!

Почему-то промолчав про пирожки и накормленного Динкой нищего, Тамара со слезой поведала про древнюю чугунную мясорубку, рухнувшую сегодня утром почти ей на голову.