Сюрприз под занавес | страница 24



Едва за ней закрылась дверь, Тамара почти почувствовала, как расслабились за столом.

Снова зажурчал веселый голосок Элечки. Заулыбался Петр. Наталья начала расспрашивать Софи о своей бабушке. Вера Антоновна понесла пустой кофейник на кухню.

Тамара тяжело вздохнула: интересно, она уже может подняться или еще рано? Кажется, пока все не закончили завтракать, уходить не принято? Или время ухода не играет роли, главное — не опоздать к началу?

Правила хорошего тона припоминались смутно. Тамаре до сих пор как-то не приходилось сидеть в такой компании. В ее жизни все много проще. Хотя бабушка, вроде бы, что-то такое требовала от них с Лелькой в детстве, но когда это было?

Тамара решила, что уж из-за стола-то она выйти вправе. Если не покидать комнаты, Софи не обидится. Тамара может периодически поддакивать во время ее монологов. Мама должна остаться довольна.

Тамару мутило от собственной вежливости!

Кстати, она и сама задаст парочку вопросов. Чтобы порадовать бабушкину подругу. Ей не сложно.

Неплохо бы занять Софи, а самой просто слушать и особо не вникать в ее болтовню.

О-о, картины! Прекрасно. Ничуть не хуже китайских ваз.

Взгляд Тамары скользнул к ближайшей стене и заметался между двух небольших полотен в старых узких рамках, когда-то покрытых лаком.

Тамара невольно подошла поближе. Скромные пейзажи вдруг заинтриговали ее, чем-то притягивая и не отпуская. Что-то такое в них было…

Лелька бы сказала — настроение.

По словам старшей сестры, именно это отличает картину от картинки. Или от фотографии. Когда ты видишь не просто березу, а БЕРЕЗУ. Не просто яблоко, а ЯБЛОКО. Должна быть вложена душа. Идея. Тогда полотно живет. В веках. Как и художник.

Лелька, она скажет!

Тамара завороженно всматривалась в непритязательный осенний пейзаж: сетчатый ажур тонких березовых стволов и веток, за ними — стылая вода широкой реки. Противоположный берег едва просматривается, да и редкое золото облетевших берез почти гасится в молочно-белом утреннем тумане. Первые солнечные лучи вязнут в нем, все смутно, неверно, словно во сне…

—Ну и как?

Тамара вздрогнула и обернулась. За спиной стояла Софи, ее смуглое лицо показалось девушке странно серьезным.

Тамара смущенно пробормотала:

—Я не особо разбираюсь в живописи. Но это… это кажется настоящим. — И быстро добавила, стряхивая очарование: — Лельке бы точно понравилось. А она, знаете ли, капризна.

За столом кто-то засмеялся. Вера Антоновна вдруг поперхнулась и выбежала из комнаты.