Семейные реликвии | страница 21
Она открывала у печки разные дверцы и за самой крупной дверцей оказался пепел. Значит, здесь и надо зажигать огонь. Джульетта подумала, что хорошо бы пойти наверх и спросить у Франсэз, что ей надо делать. Но совершенно не хотелось будить Франсэз — очень не хотелось обнаружить свое невежество. Джульетта решилась попробовать как-нибудь все сделать сама.
Набрав несколько кусков дерева из ящика возле печки, она уложила их в большом отсеке. У нее не было понятия ни о том, как располагать дрова, ни о том, достаточно ли она их набрала — или же слишком много. Джульетта недоуменно пожала плечами, положила немного щепок сверху, вынула спичку из коробки на печке и зажгла огонь. Когда он хорошо разгорелся, она закрыла дверцу и стала ждать. Спустя некоторое время она заметила, что в кухне вроде бы стало дымно. Джульетта закашлялась. Постепенно дыма становилось все больше. Сердце у нее забилось от испуга. Что-то сделала неправильно.
Джульетта поспешила к входной двери и распахнула ее настежь, чтобы выгнать дым из комнаты. Затем торопливо повернулась к печке и уставилась на нее, нервно кусая нижнюю губу. Что же она сделала не так? Она вспомнила о каминах и заслонках в них, которые должны быть открыты, иначе дым начинает клубами валить прямо в комнату. Может быть, и у печки тоже имеется заслонка? Джульетта подбежала к печке и лихорадочно стала искать, что можно потянуть или повернуть, или толкнуть, чтобы сработала заслонка. Она все время кашляла, и глаза у нее слезились от едкого дыма. Наконец, слева около печной трубы, она обнаружила рычаг. Она потянула его и послышался хлопок.
— Эврика! — воскликнула Джульетта и разразилась приступом кашля. Она побежала к двери, чтобы всеми легкими надышаться чистым воздухом.
Когда Джульетта перестала кашлять и утирать слезы с глаз, она повернулась и посмотрела на кухню. Дым больше не валил из печки, и ей показалось, что воздух уже не так задымлен, как прежде. Девушка со вздохом опустилась на дверной порог и вытянула ноги на крыльцо.
Пока что она не слишком преуспевает в своих усилиях по приготовлению еды.
— Мисс Дрейк? — Джульетта обернулась и увидела Франсэз, стоявшую в дверном проеме. — Что случилось? Мне кажется, я чувствую запах дыма.
Джульетта вскочила на ноги и вернулась на кухню, изображая на лице улыбку.
— Боюсь, что вы правы. Я сделала ужасную глупость зажгла печку и забыла открыть заслонку.
— О, — закивала Франсэз, слегка улыбаясь. — Я иногда сама так дела. — Она подошла к столу и села на один из стульев.