Жизнь замечательных братьев | страница 26



— Ванная комната на втором этаже, там же вы найдете все необходимое. Порки, Кукси, – на зов явились два эльфа в зеленых полотенцах, — вы будете прислуживать этим господам! Да, только вот что – Рабастан, там итальянская плитка эпохи классицизма, она не подлежит магическому восстановлению. Пожалуйста, не выковыривай ее, не царапай и не грызи. И фрески… не пририсовывай нимфам усы, даже зубной пастой. Очень тебя прошу, — произнес Малфой тоном опытного целителя из Св. Мунго. Младший Лестрейндж обиженно нахмурился, но тут же очень нехорошо ухмыльнулся; Люциус забеспокоился пуще прежнего.

— Там много разных одеколонов… не используйте все сразу, невозможно будет дышать! – с отчаянием в голосе кричал он вслед незваным гостям. – И бронзовые подставки… барокко… Руди, присмотри за ним!! – разнеслось по каминному залу печальное эхо.

В ванной комнате, скорее похожей на уменьшенный вариант древнеримских терм, братьев ждала невиданная и демонстративная роскошь. Все сияло, искрилось и источало благоухание; правда, плясавшие на нарисованной лужайке нимфы при виде гостей завизжали и кинулись врассыпную, попрятавшись за деревьями и развалинами какого‑то храма. Рабастан подошел к фреске и заинтересованно поскреб ее пальцем.

— Вот что я тебе скажу… – обратился младший Лестрейндж к брату, но толком сказать ничего не успел, потому что рядом возник домовой эльф в странном наряде на манер полупрозрачного мешка с капюшоном и с баллоном в лапках. Зажав нос бельевой прищепкой и зажмурившись, домовик принялся опрыскивать Рабастана какой‑то вонючей гадостью.

— Драклы тебя дери, что ты делаешь?!! – завопил Раба, закрывая лицо; рядом очень похоже орал Родольфус.

— Дезинфекция, сэр, против вшей, блох и докси. Извольте раздеться, сэр, — невозмутимо ответил домовик. – И ваше, сэр… Благодарю, сэр, — он сгреб в кучу рванье и исчез; тут же в небольшой бассейн из нескольких бронзовых кранов полилась горячая вода. Дождавшись, пока ванна наполнится, младший Лестрейндж разогнался и сиганул в воду, окатив брызгами брата, фреску и итальянскую плитку эпохи классицизма.

— О–о–ох, Мерлин великий! Руди, мыло!! Гляди – мыло!! – в восхищении кричал Рабастан, перебирая разноцветные кусочки, лежавшие на бортике в фарфоровых подставках. – Шампу–у–у–унь!! – по–звериному взвыл Лестрейндж, доплывая до целого строя бутылок с позолоченными крышечками. – Дементор его зацелуй, этого Малфоя!

— А ну, не трожь! – из‑за бутылок выглянула полная смуглая эльфийка с тяжелыми серьгами в ушах. – Поставь на место, тебе говорят! Это хозяйкино! – Раба от удивления окунулся с головой – вода тут же приобрела бурый оттенок.