Удивительное прозрение | страница 72
— Ух, как было здорово! — восторженно воскликнул Джейси, бросаясь в объятия матери. — Папа ехал так быстро, катер прямо летел! Йайа чуть не свалилась за борт. Но с ней ничего бы не случилось, папа ее бы спас.
— Ну, так бы и спас? — усмехнулась Бет. — А где же твоя рыба?
— Я ее выпустил обратно, а то бы она умерла.
Они все вместе пошли в дом. Бет остро чувствовала, какое довольство исходило от ее спутников.
Жалобы Розиты на бравого доктора, который беспощадно над ней подтрунивал с тех пор, как ей удалось пробить стену его сдержанности, никого не могли бы обмануть. Было совершенно ясно, что она его обожает так же, как и Джейси. Уважая мнение Розиты, Бет как можно глубже запрятала волнение в отношении намерений Хайме. Но время от времени оно снова всплывало, нарушая ее хрупкое спокойствие.
Как и многое другое за последние дни, Бет вспомнила первый приезд Хайме после выписки Джейси из больницы, когда они выехали на пикник. В ту ночь она уснула в слезах, с отчаянием понимая, что это был один из счастливейших дней в ее жизни.
С тех пор, избегая неизбежной после такой близости боли, она под разными, предлогами отказывалась участвовать в их вылазках. Но Джейси вряд ли и дальше будет мириться с ее отсутствием. Бет чувствовала, что в следующий раз найти отговорку, которую он бы принял, ей будет нелегко.
— О чем задумалась, Бет?
Она вздрогнула от негромких слов.
— Я чай заваривала. Или ты хочешь кофе? В котором часу ты уезжаешь?
— Мне надо быть в операционной к восьми. А чаю выпью с удовольствием.
Бет кивнула, зная, что он предпочитает оперировать или рано утром, или вечером, но не в дневную жару. Хотя в операционной, снабженной кондиционером, жара не чувствовалась.
Хайме остановился рядом с ней, прислонившись к раковине. Нервы у Бет напряглись. Иногда ей удавалось сохранить иллюзию непринужденности, которую они пытались поддерживать в своих отношениях, но временами, особенно когда она оказывалась наедине с Хайме, у нее это не получалось.
— Ну, и где же булочки, которые вновь помешали тебе с нами поехать?
Бет подняла взгляд, настороженная насмешливыми нотками, прозвучавшими в его словах. Ее поразило, как непринужденно, почти по-мальчишески он выглядит в джинсах и футболке. Такой разительный контраст с респектабельным хирургом, в которого он в скором времени преобразится!
— Сейчас увидишь, — ответила она, решив, что насмешка в его голосе ей, наверное, почудилась. — У нас будет настоящий английский чай.