Библия: современный русский перевод. Пятикнижие Моисея | страница 65
>21 Потом Израиль сказал Иосифу: «Я скоро умру. Но Бог будет с вами и вернет вас в землю ваших отцов. >22 А тебе я даю горный кряж — Шехем: ты будешь выше, чем братья. Я отбил его у амореев мечом и стрелами».
49 Созвал Иаков своих сыновей:
«Соберитесь: я скажу вам, что вас ждет в грядущем.
>2 Сойдитесь, слушайте, сыны Иакова, —
Израиля слушайте, отца своего!
>3 Рувим, мой первенец, моя мощь,
первый плод моей силы мужской,
всех он выше — само могущество!
>4 Безудержный, как воды,
больше первым не будешь ты,
раз возлег на постель отца —
попрал, осквернил мое ложе!
>5 Симеон и Левий, братья,
чьи ножи — оружье жестокости!
>6 Не участник я их замыслов,
к их ватаге я непричастен.
Прогневаются — убивают людей,
потешаются — калечат быков.
>7 Проклят гнев их, что так жесток,
и их ярость, что столь свирепа!
Средь сынов Иакова разметаю их,
рассею средь сынов Израилевых! [45]
>8 Иуда, братья восхвалят тебя!
Твоя рука — на загривке врагов,
пред тобою склонятся братья твои.
>9 Ты как лев молодой, Иуда, —
над добычей вздымаешься, сын мой.
Словно лев в засаде к земле припал —
кто осмелится льва потревожить?
>10 Не выпадет жезл из рук Иуды,
правителя посох у ног его.
Время придет — он получит дань
и народы ему покорятся.
>11 Для осла у него привязь — виноградная ветвь,
винная лоза — ослятам привязь.
Одежды свои он полощет в вине,
свои ризы — в крови виноградной.
>12 А глаза его — темнее вина,
молока белее зубы его.
>13 Завулон будет жить на морском берегу,
где корабли пристают.
И граница его — у Сидона. [46]
>14 Иссахар — это крепкий осел,
что разлегся среди вьюков;
>15 он увидал, что покой хорош,
что прекрасна эта земля,
и подставил спину под ношу,
подневольным стал.
>16 Дан будет править народом своим:
это тоже одно из племен Израиля.
>17 Да будет Дан змеей на дороге, ядовитой змеей при пути.
Ужалит коня в ногу —
и всадник падет навзничь.
>18 (Спаси, Господи! На Тебя надеюсь!)
>19 Налетят на Гада грабители —
по пятам полетит он грабить их.
>20 У Асира обильна пища,
царские яства поставляет он.
>21 Неффалим — это вольная лань,
что рожает прекрасных детенышей.
>22 Иосиф — лоза плодовитая,
плодовитая лоза у источника.
Ее ветви обвили стену.
>23 Нападали на него, враждовали с ним,
воевали с ним искусные лучники.
>24 Но тугим непрестанно был лук его,
ведь источник силы рукам его —
руки Крепкого, Бога Иаковлева,
и имя Пастыря, Скалы Израиля!
>25 Он — твой отчий Бог, Он поможет тебе,
Он — Всесильный, Он благословит тебя.
Благословенья высокого неба,
благословения глубокой бездны,
Книги, похожие на Библия: современный русский перевод. Пятикнижие Моисея