Наследие | страница 44



Посматривал Роран и на Катрину. Он видел, что, не­смотря на постоянную занятость, ее веселый нрав слов­но погас, сменившись почти постоянным раздражением и тревогой. Она упорно старалась отстирать эти прокля­тые бинты, но особого успеха это не приносило, и она все сильней хмурила брови, а потом стала вздыхать и даже по­рой вскрикивать от досады.

Наконец, когда она в очередной раз шлепнула мокрой тряпкой по стиральной доске, разбрызгивая во все сторо­ны мыльную воду, а потом снова склонилась над корытом, недовольно поджав губы. Роран рывком поднялся со свое­го пня. подошел к ней и предложил:

— Давай лучше я.

— Нет. это уж совсем никуда не годится. — запротесто­вала Катрина.

— Ерунда. Иди хоть посиди немного, а я закончу… Ну же. ступай.

Она покачала головой:

— Нет. Это тебе нужно отдохнуть, а вовсе не мне. И по­том. это не мужская работа.

Роран презрительно фыркнул:

— Это кем такой закон писан? Мужская работа, жен­ская… Любая работа должна быть сделана, и точка. А те­перь иди и сядь спокойно: ты сразу почувствуешь себя луч­ше. как только дашь отдых ногам.

— Роран. я же хорошо себя чувствую.

— Не глупи. — Он ласково пытался отодвинуть ее от ко­рыта. но она не уходила.

— Это неправильно. — протестовала она. — Что люди подумают? — Она махнула рукой в сторону бредущих по грязной дороге варденов.

— Они могут думать все. что им угодно. Это ведь я на тебе женат, а не они. Если они считают, что, помогая тебе, я теряю свое мужское достоинство, значит, они просто дураки.

— Но ведь…

— Но ведь ничего. Ступай. Кыш! Убирайся отсюда.

— Но я…

— Я с тобой спорить не собираюсь. Если ты сама не сядешь, я отнесу тебя туда и к пню привяжу.

Хмурого выражения у нее на лице как не бывало.

— Так-таки и привяжешь? — весело спросила она.

— Так-таки и привяжу. А теперь уходи! — Когда Катрина неохотно отошла от своего драгоценного корыта ровно на один шаг. Роран в притворном отчаянии воскликнул: — Hу ты и упрямая!

На себя посмотри. Ты даже мула кое-чему научить смог бы.

Неправда, я ни капельки не упрямый. — Он расстегнул ремень, снял с себя кольчугу и повесил ее на шесту вхо­да в палатку, потом снял латные нарукавники и закатал рукава рубахи. Воздух холодил кожу, а эти мокрые бинты были еще холоднее — они успели остыть, пока лежали на стиральной доске, — но это было ничего, вода-то была те­плая, и руки в ней быстро согрелись. Разноцветные мыль­ные пузыри так и разлетались во все стороны, когда Роран с силой стал тереть ткань по стиральной доске.