Милана Грей: полукровка | страница 4



По пути я крутила головой во все стороны, и все меня изумляло: фонтан, игриво меняющий цвет, когда дети засовывали руку в воду, висящая в воздухе метла в красиво украшенной витрине, летающие бумажные журавли, мужчина маленького роста в смокинге и очечках, старая женщина в длинном платье и колпаке, как у детей в костюмах ведьм на Хэллоуин — я была уже готова встретить здесь Гарри Поттера, Гермиону или когонибудь из семейки Уизли.

Магазин, в который мы зашли, назывался «У мистера Волдреда». За широкой стойкой стоял мужчина в очках с тонкой оправой и темно-зеленом свитере, он, улыбаясь, обслуживал женщину с юношей лет шестнадцати. За ними мы и встали в очередь. Достав из-под широкой столешницы маленькую коробочку, продавец отдал ее покупательнице, и она расплатилась с ним монетами.

— Джеймс, друг, здравствуй, — еще сильнее засияв, сказал мужчина и протянул через деревянную стойку руку моему спутнику. — Как ты?

От продавца веяло искренностью, а его радостная улыбка была невероятно приятной.

— Здравствуй, Крис. Все хорошо, сам как, как миссис Волдред? — пожал его руку Логон.

— Замечательно. Она опять занялась вязанием.

— О, это она тебе связала этот свитер?

— Да, — смущенно ответил ему мистер Волдред, и его пухлые щеки залились краской.

— Хоро-ош, — дружески протянул Джеймс, оценивая зеленый свитер. — Мы за палочкой.

— Ой, простите, — обратился ко мне владелец магазина. — Какая у вас была раньше палочка, мисс?

Я, недоумевая, посмотрела на Джеймса.

— Эм… — протянул он, пробегая глазами по полкам с коробочками. — Нам, наверно, подойдет Английская «Грин».

— Да, секундочку, — сказал мистер Волдред, развернулся к дубовому шкафу, выдвинул полочку внизу и достал такую же коробочку, как и та, что он только что продал. Мужчина двигался привычно, без особого внимания. Он явно занимался этим не первый год и уже наизусть выучил где и что лежит.

Джеймс аккуратно раскрыл упаковку и протянул мне палочку с зеленым отливом. Я нерешительно взяла ее в руку.

— Взмахни, — подсказал мистер Логон. Я последовала его совету, с палочки полетели какие-то черные искры и растворились в воздухе. Не нужно было быть знатоком, чтобы догадаться, что все далеко не в ажуре. Я стыдливо опустила голову.

— Нет, не подходит, — сказал продавец и потянулся за палочкой. Чуть задев меня кончиками пальцев, он широко распахнул глаза. Мужчина отдернул руку и поспешил к двери у шкафа. — Я знаю, что вам подойдет.

Я аккуратно положила палочку обратно в коробку. Крис Волдред что-то уронил, как я поняла по грохоту, и через пару минут вышел к нам со свертком папиросной бумаги.