Порог страсти | страница 33



Когда они достигли невысокого берега у мелкой бухты, Дилан выпрыгнул из каноэ с изяществом дикого кота. Кейси же осталось только жалеть, что она не может последовать его примеру. Ее руки болели от постоянной гребли, шея ныла от ночевок на твердой земле и лежания не на том боку. Она привыкла спать на правом боку, но в палатке у левой стены спал Дилан.

По крайней мере Кейси думала, что спал. Она ни разу не видела Дилана спящим, хотя каждое утро находила его смятый спальный мешок рядом с собой. Дилан каждый вечер ложился после того, как Кейси уже уснет. Но он и вставал намного раньше ее. Обычно Кейси вертелась чуть ли не до полуночи, ожидая прихода Дилана.

Она резко отвернулась от объекта своих мыслей, стащила футболку и, выдернув заколки из волос, с разбега нырнула в воду. Волны прошлись по телу Кейси нежной лаской любящих рук.

Вынырнув, она услышала всплеск и обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть Дилана на расстоянии нескольких шагов.

Улыбка. Белозубое сияние на загорелом лице. Ослепительно яркие глаза. Загорелая обнаженная грудь.

— Итак, — сказала Кейси, вставая ногами на илистое дно, — что ты имел в виду, когда говорил про открытую воду?

— Скоро нам придется идти от озер к ручьям, к мелким, блуждающим в зарослях рекам. Ты не увидишь приличных водоемов, пока мы не доберемся до Канады. — Его взгляд несколько раз прошелся по телу Кейси, и она подумала, что ярко-розовое бикини — не лучший наряд для совместных купаний. — Ты отдохнешь от гребли, но нам придется совершать большие пешие переходы.

— Отлично. От академической гребли до подъема тяжестей. — Кейси энергично взъерошила волосы. — Теперь ты точно пожалеешь, что рядом с тобой не Дэнни.

— Дэнни жаловался бы на нехватку пива и полчища комаров. И стенал, что у нас нет времени для рыбалки. Ты хорошо справляешься, Кейси. Для женщины, — добавил он, ныряя.

Кейси оставила его наслаждаться плаванием и пробралась к каноэ. Там в своем рюкзаке она отыскала надежно упрятанную сумку с личными вещами и извлекла на свет маленький белый флакон.

Зайдя чуть поглубже в воду и радостно помахивая шампунем, Кейси неожиданно обнаружила рядом с собой Дилана.

— Это разлагается микроорганизмами, — Холодно сообщила она.

— В самом деле?

— Я проверила перед покупкой. Шампунь сделан из натуральных масел юкки, никакой синтетики.

Викинг по-прежнему смотрел на флакон с глубоким подозрением.

— Ты знаешь правила, Кейси. — Злой огонь вспыхнул в его глазах. — Не брать ни чего, что оставляет следы.