Дитя Ковчега | страница 109
– О, просто Эбби, – заявила старшая жена гарема. – По-дружески. Эта свинина – натуральный продукт, а то кто его знает, верно? Я слегка помешана на ингредиентах.
– Она предпочитает еду, которая не заставляет жалеть наутро, – вставила Роз, потянулась из окна, достала кастрюлю с подливкой и присоединилась к сестре – заседать у бетонного вазона. Они продолжали поглядывать в мою сторону – это обо мне, интересно, они перешептывались? Роз и Бланш, обе в платьях – одна в белом, вторая в розовом. Зигмунд зашевелился, и я представил их…
– Мои крошки в чистом виде, – заявил Норман, словно перехватив образ. – Общительные – не то слово.
– Могу я чем-нибудь помочь, Норман? – быстро сменил тему я.
– Нет, приятель, расслабься. Эбби сейчас заканчивает телерепетицию на кухне, храни ее Господи. Она присоединится к остальным моим золотым буквально через минуту. А я схожу еще за кубиками угля. А пока девочки выведут тебя на честную дорожку, верно, красавицы?
– Телерепетицию? – переспросил я. – Я не знал, что Эбби на телевидении.
– Пока нет, – признался Норман. Затем преданно добавил: – Но будет, если в мире есть справедливость!
Близнецы фыркнули.
– Еда – ее конек, – бросила Роз.
– Она знает о питании все, – добавила Бланш. – Пищевые аллергии, происхождение пищи, социология пищи, пища и музыка, питательная ценность пищи, как ее готовить, как и когда использовать остатки, хранение пищи, как отличить съедобное от несъедобного…
– И еще она эксперт в пищевом символизме, – вставила Роз.
Я толком не был уверен, что такое пищевой символизм, но понимающе кивнул.
– Пища и любовь, пища и послевоенное поколение, пища и столовые приборы, – продолжила Бланш.
– Пища и дисциплина, – дополнила Роз.
– Пища и Бог, – возразила Бланш.
Тишина.
И тут Роз выпалила:
– Только мама так ничего и не воплотила.
Снова молчание, а потом Бланш добавила:
– И не воплотит.
Значит, пища и неудача.
– Ладно, Сам. А какое твое настоящее имя? – спросила Бланш – или это была Роз? – когда Норман исчез из виду. Неважное начало.
– Сам де Бавиль и есть мое настоящее имя, – заявил я. Придется сочинять на ходу.
– Сказки не рассказывай, – усмехнулась Роз – или это была Бланш? Да, тактичными их не назовешь.
– Мой отец француз, – солгал я. – Отсюда и «де». Это так называемый «аристократический префикс», к вашему сведению. Voulez-vous coucher avec moi ce soir,[91]и все такое. – Они захихикали. Значит, мысль им тоже понравилась. – А Сам – сокращение от Самнер.