Время иллюзий | страница 42
— Но Скотт видит тебя своей женой…
— В таком случае используй все доступные средства, чтобы добиться желаемого!
— Например? — В глазах Наташи вспыхнул пока еще робкий огонек надежды.
— Не обижайся, но не мне тебя учить женским уловкам и хитростям.
— Мне надо все как следует обдумать. Не могла бы ты оставить меня одну?
— Разумеется. Еще увидимся! Выздоравливай. Кстати, где мне найти Клэя? Мы договорились, что он отвезет меня домой.
— Понятия не имею. Наверное, он беседует с главврачом. Спасибо, что выслушала меня, Кэрри. Пока!
ГЛАВА ШЕСТАЯ
По пути домой они остановились у небольшого уютного придорожного ресторанчика. Разноцветные бумажные фонарики, по всему периметру украшавшие крытую террасу, дружно раскачивались под порывами теплого ветерка, небо было пронзительно-голубым и безоблачным, бодро распевали птицы, а каждый водитель считал своим долгом сбросить скорость на этом участке трассы, чтобы не нарушать царящую здесь идиллию.
Но Кэрри нехотя ковырялась вилкой в тарелке с овощным салатом и румяной отбивной в кляре и ничего вокруг не замечала.
— Пропал аппетит? — заметив ее неадекватное состояние, мягко, почти ласково поинтересовался Клэй.
— Извини, ты что-то сказал? — бегло взглянув на него из-под густых ресниц, растерянно откликнулась она. — Еда очень вкусная. Честное слово! Но события последних двух дней совершенно выбили меня из колеи. Столько проблем сразу навалилось, просто не знаю, за что браться.
— А по-моему, все не так плохо, как кажется на первый взгляд Скотт пошел на поправку, и у тебя появился шанс сбросить с плеч надоевший груз обязанностей и обязательств.
— Разумеется, но…
— Ты чего-то не договариваешь, Каролина?
— Увы, да.
— Я так и думал. Неужели все настолько плохо?
Кэрри сделала глоток легкого красного вина и, собравшись с мыслями, начала:
— Как тебе известно, я не выйду замуж за Скотта… потому что он скоро женится на твоей кузине.
— Вот это да! Такого поворота событий я никак не ожидал.
— Дело в том, что Наташа беременна.
— Час от часу не легче!
— Я рассказала тебе ее тайну, несмотря на строжайший запрет.
— Можешь довериться мне, — понимающе кивнул Клэй. — Как же так вышло? Они что, не предохранялись?
— Возможно, Наташа решила испытать судьбу, закрыв глаза на такие «мелочи»… Кто знает? Факт остается фактом: она ждет от него ребенка.
— И они должны пожениться, — закончил он ее мысль.
— Знаешь, Скотт потребовал, чтобы она сделала аборт. Ужасно, правда?
— Вот и посуди сама, насколько бесчеловечным типом нужно быть, чтобы приказать будущей матери убить собственную плоть и кровь! Очень надеюсь, что моя кузина не послушается его. Бедная Наташа! Теперь-то я понимаю, почему она была такой задумчивой и тихой, когда мы болтали.