Честная игра | страница 3
Теперь, уставившись на легендарного Габриэля Круза, Алекс почувствовала, будто земля ушла у нее из-под ног. Во рту у нее пересохло, мозг отказался выполнять свою функцию, а лицо залилось румянцем от ужаса. Ей пришлось моргнуть, так как образ мужчины, сидящего напротив нее за столом, был необычайно и пугающе неожиданным.
Наконец проснувшийся разум принялся твердить ей, что этот человек не может быть тем парнем, которого она знала несколько лет назад. Ей пришлось глубоко вздохнуть, чтобы успокоиться. Может быть, ее знакомый и Габриэль Круз просто относятся к одному типу мужчин? Этакий порочный средиземноморский красавец.
— Ну? — произнесла по-испански Кристабель и кисло посмотрела на Габриэля. — Это и есть та девица, которая пойдет со мной по магазинам?
Габриэль обрел дар речи:
— Она говорит по-испански. И, как я уже сказал, сейчас у меня нет свободного времени.
— Посмотри на нее! Откуда ей знать, куда меня отвезти?
— Простите? — перебила Алекс, откашливаясь и изображая вежливую улыбку. — Если вы скажете мне, какие товары вам необходимы…
Алекс больше не могла смотреть на человека, лениво сидящего за письменным столом. Она боялась, что пройдет еще немного времени и она начнет задаваться вопросом, уж не является ли Габриэль Круз тем самым Лусио, которого она знала когда-то?..
— Мне нужна одежда! — рявкнула Кристабель. — Мне нужны безделушки для украшения стола. Мне нужно нечто эксклюзивное для свадьбы. — Она обошла стол и обняла Габриэля. — Я представить себе не могу, чем эта девица сможет мне помочь. С тех пор как вошла, она и двух слов сказать не смогла! Дорогой… — она коснулась губами его шеи, и он деликатно, но решительно отстранился от Кристабель, — неужели нет никого другого, говорящего по-испански? Мне нужен тот, с кем мы одинаково смотрим на вещи. Она даже не умеет красиво одеваться!
Алекс чуть не заскрежетала зубами.
— Извините, что мало говорю, — она неохотно оглядела Габриэля, — но вы застали меня врасплох, напомнив одного моего знакомого, мистер Круз. — Алекс быстро перевела взгляд на Кристабель, которая была одета явно неподобающе для похода по магазинам в середине зимы. — И хотя предпочитаю одеваться практично, я знаю, где продается модная одежда.
— Мне не нужна модная одежда! Мне нужна клас-си-ка! — с раздражением, по слогам произнесла по-испански Кристабель.
— Ну да, и это тоже.
— Полагаю, вы знаете, что делаете. Мое пальто в шкафу.
Чувствуя себя рядом с маленькой Кристабель большой, словно телохранитель, Алекс взяла пальто и последовала за властной невестой босса, вполуха слушая ее перечисления того, что следует купить. Двойник Лусио пробудил в Алекс воспоминания, и теперь они заполняли ее мозг, словно ядовитый газ, исключая всякие попытки контролировать мысли.