Мелодия любви | страница 84



— Пожалуй, в дальнейшем я действительно не стану спешить… — И добавила: — Но именно ты поторопил события в последний раз.

— Потому что иначе я мог умереть.

Она положила ладонь ему на руку.

— Я полагаю, мы остановимся в таком месте, где сможем провести ночь вдвоем?

— Не сомневайся!

— Тогда едем.

— Хелен… — Он кивнул на телефонный аппарат. — Мне стоит только снять трубку, чтобы отменить встречу, и все время во вселенной снова будет принадлежать нам…

Она пристально посмотрела на него, затем прикоснулась к его щеке, и ее губы тронула нежная улыбка.

— Ты все абсолютно правильно понял с самого начала. Я хотела сказать, что привыкла собираться в считанные минуты.

Он некоторое время смотрел на нее с непередаваемым выражением.

— Жаль, что ты имела в виду именно это.

— Пожалуй, пора вставать, — сказала Хелен. — Кроме того, раз есть телефон, я должна позвонить сыну.

Она сняла трубку, а Майкл с кислой миной лег на спину, подложив руки под голову.

— Хорошо еще, что я такой покладистый парень, не то мог бы рассердиться не на шутку.

Хелен набрала номер Уэстов, быстро переговорила с мамой Мартина, затем подошел Клаус.

— И как у вас там дела, мам? — бодро осведомился он.

— Прекрасно проводим время, Клаус. А как ты?

Он обстоятельно рассказал о своих делах, потом захотел поговорить с Майклом. Хелен попрощалась с ним, передала трубку Майклу и, увидев, что прошло уже десять из отпущенных ей тридцати минут, побежала в душ.


Когда Хелен вышла из спальни, одетая в белые полотняные брюки и блузку в белую и синюю клетку, с саквояжем в руке, Майкл доедал завтрак.

— В запасе осталось целых пять минут! — воскликнула она торжествующе.

Он снял крышку с тарелки, где ее ожидала яичница с ветчиной, и налил кофе.

— Я более чем доволен, как и твой единственный сын.

— Чем же это?

— Будка совсем готова. Клаус даже придумал имя собаке, и они написали его над входом.

— И как же он решил назвать собаку?

— Угадай! — весело взглянул на нее Майкл.

— Гм… Понятия не имею.

— Чем еще он страстно увлекается?

— Неужели Крикет? — недоверчиво спросила Хелен.

— Нет, но близко. Флиппер!

Через несколько минут они покинули отель, чтобы отправиться на юг Техаса.


День снова радовал хорошей погодой, и путешествие до Галвестона доставило Хелен искреннее удовольствие.

Дом, о котором говорил Майкл, заставил ее широко раскрыть глаза от удивления. Старинное здание из серого камня за чугунной оградой, с примыкавшим к нему собственным пляжем, окружал огромный тенистый парк.