Мелодия любви | страница 84
— Пожалуй, в дальнейшем я действительно не стану спешить… — И добавила: — Но именно ты поторопил события в последний раз.
— Потому что иначе я мог умереть.
Она положила ладонь ему на руку.
— Я полагаю, мы остановимся в таком месте, где сможем провести ночь вдвоем?
— Не сомневайся!
— Тогда едем.
— Хелен… — Он кивнул на телефонный аппарат. — Мне стоит только снять трубку, чтобы отменить встречу, и все время во вселенной снова будет принадлежать нам…
Она пристально посмотрела на него, затем прикоснулась к его щеке, и ее губы тронула нежная улыбка.
— Ты все абсолютно правильно понял с самого начала. Я хотела сказать, что привыкла собираться в считанные минуты.
Он некоторое время смотрел на нее с непередаваемым выражением.
— Жаль, что ты имела в виду именно это.
— Пожалуй, пора вставать, — сказала Хелен. — Кроме того, раз есть телефон, я должна позвонить сыну.
Она сняла трубку, а Майкл с кислой миной лег на спину, подложив руки под голову.
— Хорошо еще, что я такой покладистый парень, не то мог бы рассердиться не на шутку.
Хелен набрала номер Уэстов, быстро переговорила с мамой Мартина, затем подошел Клаус.
— И как у вас там дела, мам? — бодро осведомился он.
— Прекрасно проводим время, Клаус. А как ты?
Он обстоятельно рассказал о своих делах, потом захотел поговорить с Майклом. Хелен попрощалась с ним, передала трубку Майклу и, увидев, что прошло уже десять из отпущенных ей тридцати минут, побежала в душ.
Когда Хелен вышла из спальни, одетая в белые полотняные брюки и блузку в белую и синюю клетку, с саквояжем в руке, Майкл доедал завтрак.
— В запасе осталось целых пять минут! — воскликнула она торжествующе.
Он снял крышку с тарелки, где ее ожидала яичница с ветчиной, и налил кофе.
— Я более чем доволен, как и твой единственный сын.
— Чем же это?
— Будка совсем готова. Клаус даже придумал имя собаке, и они написали его над входом.
— И как же он решил назвать собаку?
— Угадай! — весело взглянул на нее Майкл.
— Гм… Понятия не имею.
— Чем еще он страстно увлекается?
— Неужели Крикет? — недоверчиво спросила Хелен.
— Нет, но близко. Флиппер!
Через несколько минут они покинули отель, чтобы отправиться на юг Техаса.
День снова радовал хорошей погодой, и путешествие до Галвестона доставило Хелен искреннее удовольствие.
Дом, о котором говорил Майкл, заставил ее широко раскрыть глаза от удивления. Старинное здание из серого камня за чугунной оградой, с примыкавшим к нему собственным пляжем, окружал огромный тенистый парк.