В поисках наслаждения | страница 23
Когда ее наконец вызвали, она сразу помчалась в комнату, отделанную панелями красного дерева, чтобы найти Джейми, которого нигде не было видно.
— Что он сказал? Что ты сказал ему?
— Присядь, Элизабет.
Голос ее отца прозвучал устало, но отнюдь не благосклонно в пользу ее свадьбы.
Но Лиззи научилась упрямству на коленях своего отца.
— Ты меня не переубедишь, папа.
— Послушай, Элизабет, мне все это не нравится.
Он покачал головой, упрямый, как бульдог, не желающий разжимать челюсти.
— Почему? Я думала, ты обрадуешься.
Это и вправду был не первый их разговор о достоинствах предполагаемого жениха и даже не второй. Отец с легкостью принимал и даже поощрял предложения других джентльменов, с куда более скромными возможностями, чем у Джейми. Она не понимала ни его возражений, ни упрямой страстной неприязни к Джейми, что лезла из него щетиной, как непослушные пряди рыжих и седых волос, враждебно топорщившихся на голове.
— Мне все это не нравится. Мне совсем это не нравится, — повторил он. — Откуда у него деньги?
У нее не было абсолютно никаких причин сомневаться в имущественном положении Джейми и праве собственности на дом. Подобные факты сквайр Пэкстон мог с легкостью проверить. Она даже согласилась отложить свадьбу, чтобы дать отцу возможность навести справки и отбросить сомнения.
Он не ответил.
— Что именно тебе не нравится? — допытывалась она.
— Мы не знаем человека. Нам ничего не известно о его поведении.
— Папа, я знаю его всю свою жизнь.
— Неправда, девочка, — возразил он. — Ты ничего не слышала о нем — сколько это? — вот уже восемь лет.
— Десять, папа. Он служил во флоте. Воевал. Делал карьеру в своей профессии. Дослужился до звания капитана в таком молодом возрасте. Разве это не свидетельствует о его поведении? Доверие Адмиралтейства разве не является лучшей рекомендацией?
— Но какими средствами он всего добился? Мы не знаем, какой он на самом деле, не знаем его поступков.
— Папа. — Лиззи услышала в своем голосе нотки раздражения. — Я знаю, что ты читаешь газеты. В них писали, кроме всего прочего, что он был отмечен командованием за беспримерную храбрость в Тулоне. Разве это не свидетельствует, что он человек с характером?
Избегая смотреть Лиззи в глаза, сквайр Пэкстон начал говорить, но голос его звучал так тихо, что ей пришлось наклониться к нему, чтобы услышать.
— Я просто не могу тебя ему доверить. Твоя жизнерадостность и стремление к… — Он не мог себе позволить произнести то слово, которое она так жаждала услышать. Не мог пригнать правду ее притязаний на то, чтобы иметь возможность жить так же независимо, как любой мужчина. — Твой темперамент требует жесткой мужской руки. Тебе нужен муж не просто ровня, но тот, кто заслуживает твое уважение.