Упоение любовью | страница 43



— Вы хотите сказать, я должен обучить его, а потом уволиться? — обреченно спросил старик.

— Ничего подобного я не имел в виду, — жестко возразил Маклеод. — Если я куплю ферму, то увольнение опытного персонала было бы с моей стороны большой глупостью. Найдется работа и для вас, и для Рэйчел, и вы оба можете жить здесь, сколько угодно. И даже в случае ухода на пенсию я бы хотел, чтобы вы остались в качестве консультантов.

Кейт и Крейгу в этот момент показалось, что солнце стало светить еще ярче и веселее.

— Вы серьезно? — не веря своим ушам, спросил Крейг.

— Пока еще имение мною не куплено, — предупредил старика Алан Маклеод. — Но если это произойдет… Разве я похож на человека, который бросает слова на ветер?

Крейг вздохнул с большим облегчением.

— Тогда нам с женой остается только молить Бога, чтобы именно вы оказались покупателем, — с благодарностью в голосе произнес он. — Пройдемте в дом и посмотрим, что нам приготовила Рэйчел. Возможно, это подтолкнет вас к положительному решению.

Кейт показалось, что сейчас для Алана Маклеода проводилось нечто вроде своеобразного испытания. И тот прошел его блестяще.


Если в какой-то мере окончательный выбор Маклеода зависел от Рэйчел, то свою работу она выполнила на «отлично».

Гостей ждали великолепный торт со взбитыми сливками, рулет с джемом, свежие, только что испеченные сдобные булочки и, конечно, уже полюбившиеся пшеничные лепешки. Кейт остановилась на пороге кухни и заморгала в немом восхищении.

— Идите скорее сюда и посмотрите, что мы приготовили! — крикнул Тони, оторвавшись от своей чисто вылизанной тарелки поистине гигантских размеров. — Миссис Росс — самый лучший в мире повар!

— Вижу, что так и есть, — удовлетворенно ответила Кейт и, потрепав племянника по голове, слегка скосила взгляд на Маклеода.

Похоже было, что яства, выставленные на стол, сработали лучше всяких хвалебных слов. После ланча прошло немало времени, к тому же их приключение с антилопой еще сильнее обострило аппетит.

— Фантастика! — не выдержал Алан Маклеод, потом посмотрел на Тони и усмехнулся. — А ты помогал готовить?

— Я скатал рулет и раскладывал на сковородке тесто для сдобных булочек, — важно доложил мальчик и поинтересовался: — Вы что, плавали прямо в одежде?

— Да, — быстро ответила Кейт, бросив предупреждающий взгляд на Маклеода.

— Без меня? — скорчил гримасу Тони.

— Ты же не любишь плавать, — попыталась она успокоить племянника.

— Но я мог бы попробовать, — осторожно возразил Тони. — С мистером Маклеодом не страшно.