Упоение любовью | страница 10



— Да, но… — в полном замешательстве пробормотал Эрик.

— До понедельника я мог бы осмотреть другой предлагаемый мне вариант. Поскольку во вторник я вылетаю за границу, то у меня останется слишком мало времени для переговоров.

Эрик быстро прикинул что-то в уме и решил изменить свое первоначальное решение.

— Конечно, конечно. Раз так, то мне нужно просто поменять кое-что в расписании…

— Не думаю, что с моей стороны было бы тактично вмешиваться в график ваших встреч, — холодно перебил его Алан Маклеод. — У вас нет необходимости лично показывать мне особняк и прилегающие земли. Это с успехом мог бы сделать кто-нибудь из ваших служащих…

— Вы могли бы вообще не утруждать себя этим делом, ведь нам предлагают превосходную недвижимость в Плеттенберге, — попробовал вмешаться адвокат, но встретил взгляд, разом заставивший его замолчать.

— Благодарю, Рассел, но я куда более заинтересован в предложении мисс Эддингтон, — холодно отрезал Маклеод. — А вам не помешало бы извиниться перед мисс Уилсон, которая пострадала из-за вашей нелепой прыти и испытала такой шок, что, пожалуй, не скоро придет в себя. Исходя из сложившейся ситуации, я подумал вот о чем: а не съездить ли ей в предстоящие выходные со мной на побережье? Пожалуй, это поможет ей успокоиться и восстановить силы. Мистер Уилсон, думаю, вы ведь не всерьез решили уволить свою служащую лишь за то, что она принесла на работу ящерицу?

— Нет… — Эрик замялся и слегка задумался. Мыслительный процесс для него всегда был связан с большим напряжением, но в данный момент стоило поднапрячься, поскольку в воздухе пахло большой выгодой. — И все же…

Но Маклеод больше не слушал его.

— Мисс Уилсон, я был бы очень вам благодарен, если б вы составили мне компанию и показали имение, о котором шла речь в этом кабинете, — сказал он и снова повернулся к Эрику. — Мистер Уилсон, если девушка сумеет достойно представить ваше агентство во время этой инспекционной поездки, уверен, вы сможете оставить ее на работе.

Эрик растерянно глотал воздух. Он снова ощутил, что фортуна в виде щедрых комиссионных буквально уплывает у него из-под носа, и попытался ухватиться за свой последний шанс обеими руками.

— Но я ведь сказал, что и сам мог бы поехать.

— Повторюсь, что не хотел бы беспокоить вас, — сверкнув глазами, осадил его Маклеод и обратился к адвокату: — А также уважаемого мистера Мендеса. Если владение, рекомендованное мисс Эддингтон, окажется именно тем местом, о котором я мечтаю, то обитающие там ящерицы станут легкодоступной добычей для безжалостных ботинок мистера Мендеса. Поэтому полагаю, что мисс Уилсон и я обойдемся без посредников. Мисс Уилсон, так вы составите мне компанию на выходные?