Скандальная история | страница 27
Джек зажал ей рот ладонью.
— Если вам есть что сказать мне, то не превращайте это, черт возьми, в публичное выступление! Понятно?
Презрительно глядя на него, Клэр все же кивнула, и он убрал руку.
— Боитесь трясти свое грязное белье? — насмешливо произнесла она.
Джек сжал губы, затем сказал:
— Здесь неподалеку есть кафе. Давайте зайдем туда.
Клэр нерешительно согласилась, и они прошли по улице до кафе, где оказался свободный столик в углу.
— Что вы будете пить?
— Если можно — бокал белого сухого вина. — Клэр вынула из сумочки деньги. — Я сама расплачусь.
Джеку хотелось ее придушить, но он со злостью взял у нее деньги, тщательно отсчитал сдачу и сходил за вином.
Сдерживая раздражение, он сказал:
— Я рад, что мы можем поговорить.
— Да? — Голос Клэр звучал язвительно. — Я-то думала, что мы пришли сюда исключительно из-за того, чтобы никто не слышал, как вас называют мерзким типом.
Джек сжал бокал и невозмутимо ответил:
— Спор не поможет. Почему бы нам просто не пообщаться, чтобы узнать друг друга получше? Возможно, мы сможем договориться.
— Вы шутите!
Он нарочито медленно сказал:
— А почему нет? Один раз нам это удалось.
Клэр покраснела и опустила глаза, опушенные длинными темными ресницами.
— Это нечестно.
Джеку стало ее жалко.
— Простите, — произнес он.
Она бросила на него быстрый и удивленный взгляд.
— Мне кажется, я вас совершенно не знаю. Хотя мы пробыли фактически вдвоем столько дней, вы мною не интересовались. Мы даже не разговаривали. — Но тут к ней вернулось боевое настроение, и она заметила: — Например, вы даже не упоминали о том, что женаты.
— Странно предположить, что я стану обсуждать свою личную жизнь с незнакомкой, которая к тому же пряталась у меня в машине, — объяснил Джек.
Глаза у Клэр сделались злыми.
— Но, как вы изволили заметить, потом мы уже не были совсем чужими.
Джек неожиданно улыбнулся. Сделав глоток, он сказал:
— Но я вас не забыл. Я часто спрашивал себя, чем вы занимаетесь, где живете.
— Какая удобная у вас память, — насмешливо сказала Клэр. — И вы думаете, я этому поверю?
Не обращая внимания на ее слова, Джек продолжал:
— И я часто вспоминал ту последнюю ночь — когда умер отец.
Клэр холодно посмотрела на него. Он, видно, ненавидит ее еще и за то, что признался в своей чувствительности.
— Я не хочу обсуждать прошлое. Важно лишь настоящее.
— Наверное, вы правы. — Джек с любопытством взглянул на нее. А вдруг та ночь спровоцировала у нее сексуальные проблемы? Он забеспокоился, вспомнив, как она сказала у себя в квартире, что он загубил ей жизнь. Тогда он решил, что она имеет в виду беременность, но теперь подумал: а если это что-то другое, более серьезное?