Тополь берлинский | страница 104
Дверь открылась. И вместе с мужчиной вошел запах. Весь хутор появился разом в палате, хотя Эрленду помнился другой запах. Теперь свиньи, не коровы, сказал Маргидо. Более острый запах, но все равно очевидно, что от скотины.
— Тур! — воскликнул Эрленд.
— Вот, значит, ты приехал. Сиди-сиди.
— Я… Я думал, она вот-вот проснется. Но…
— Я ненадолго. Только ее проведать.
— И меня, может быть? Ты же знал, что я приеду?
— Да. Турюнн сказала.
Они поздоровались, и Тур опустился на стул, где только что сидел Маргидо. Он был грязный, неопрятный. Слава богу, Крюмме этого не увидит. Его старший брат. Выглядит как бомж и воняет старым, забытым прошлым.
— Я встречаюсь с ней после больницы.
— С Турюнн? Ты встречаешься с Турюнн? — Тур бросил на него резкий взгляд.
— Да. А что в этом такого?
— Но она собиралась сегодня уехать!
И чего он так распалился? Рванул на себе куртку, аж пуговицы задрожали, и явил миру заляпанный свитер. Подбородок кверху, брови вылезли на лоб.
— В самолете не было мест. Так она сказала. Придется ждать до завтра. Я тоже вообще-то завтра уезжаю.
Тур ссутулился.
— Наверное, она звонила мне, когда я был в свинарнике, — пробормотал он.
Склонив голову, он уставился на свои руки.
С тех пор, как вошел в палату, он не обратил на мать никакого внимания.
— Кажется, она серьезно больна, — заметил Эрленд.
— Нет, — возразил Тур, проведя ладонью по материнской руке и по капельнице.
— А Маргидо сказал, что…
— Он был здесь, когда ты пришел?
— Да. И сказал, что она…
— Маргидо всегда сгущает краски. Ты же знаешь.
Нет, он не знал. Но, учитывая его профессию, это вполне возможно.
— Проблема теперь с сердцем, говорят врачи.
— Ну да, ну да, — отозвался Тур. — Теперь они беспокоятся насчет сердца. Но в остальном она совершенно здорова. Она еще поправится. Если только придет в сознание.
— А что, собственно, с ней случилось? Когда ее положили в больницу?
— Она… почувствовала себя неважно. Лежала целый день. Не хотела есть. Мерзла. И вдруг перестала разговаривать. Говорила только: «Га. Га».
— Га, га?
— Да, так мне показалось. Будто пыталась что-то сказать, но не могла. Это было…
Тур замолчал, замотал головой, сложил руки в замок. Они были грязными, хотя, скорее всего, он их только что мыл.
— Ты теперь разводишь свиней, говорят.
— Это Маргидо сказал? Он ничего о моих свиньях не знает.
— Но он так сказал.
— А Турюнн не говорила, она зайдет сюда завтра? Я думал заехать с утра.
— Ничего не знаю о ее планах, кроме того, что она уезжает. Я ведь с ней еще не знаком. Мы говорили по телефону, я и не знал, что она существует. И вот