Инес Наварро, прекрасный демон | страница 13
— Кто там, Мануил? — раздался с лестницы мягкий грудной женский голос.
— Это я, мисс Наварро. Я — мистер Иосиф Юнипер! — воскликнул Ник Картер, сейчас же угадавший, что это сама молодая хозяйка дома. — Этот остроумный молодой человек непременно хочет узнать всю мою родословную, прежде чем впустить меня к вам.
— Что вам от меня нужно? — остановила молодая девушка болтуна, спускаясь с лестницы в переднюю.
— Мне хочется поговорить с вами несколько минут, красавица моя; меня послал начальник сыскной полиции и…
— Хорошо, хорошо! — прервала его Инес Наварро. — Пожалуйста, пройдите сюда, в библиотеку.
— Очень вам благодарен, мисс. Черт возьми… ах, простите, но это чудная комната, роскошь! Этакой прелести у нас, в Галло-Грин, нет, как ни нарядна гостиная миссис Гонникомб. Она — свояченица нашего пастора и пользуется большим влиянием; к тому же, знаете ли, она и того…
Он засмеялся и сделал движение пальцами, как будто считал деньги; при этом сыщик до мелочей запечатлел в своей памяти все детали обстановки, а вместе с тем успел, хотя и украдкой, но в то же время внимательно, разглядеть прекрасную хозяйку.
В самом деле, Ник Картер должен был сознаться, что никогда в жизни еще не встречал подобной красавицы.
— Ей-богу, милостивая государыня, я не поклонник комплиментов, — сказал он в той грубоватой манере, которая свойственна неинтеллигентным людям, когда они хотят разыграть сердцеедов, — но вы, так сказать, необыкновенная красавица — того и гляди, потеряешь свое сердце.
— Пожалуйста, не делайте этого; я не имею обыкновения поднимать вещи, которые не имеют ценности! — заносчиво ответила ему молодая девушка. — Вы — сыщик? — спросила она затем деловым тоном и пристально посмотрела на Ника Картера.
— Ну, этого я ведь не говорил, — поспешил ответить сыщик. — Я говорил вам, что меня послал начальник сыскного отделения. Он, видите ли, друг мне и уверяет, что вы, мисс, не имеете ничего общего с преступлением того мошенника Каррутера; ну а я утверждаю противоположное, и это ведь вполне естественно, не так ли, мисс? Ну вот мы и заключили пари на сто долларов, и я пришел сюда, чтобы спросить вас, как, собственно говоря, обстоит это дело, потому что вы, очевидно, лучше всех должны знать, помогали ли вы этому мошеннику бежать или нет? Не прав ли я?
— Не знаю, во всяком случае, вы пороха не изобрели.
— Да это я и не говорил совсем! — заикаясь ответил Иосиф Юнипер.
— Да, счастье только, что он и без вас уже изобретен! Но что же вам от меня нужно, Турнип Иосифер?