В ореоле невинности | страница 36
- Предлагаю заключить перемирие и отложить на некоторое время данную проблему, - предложил он, взяв в руки ее озябшие ладошки и пытаясь их согреть. - Мы оба подумаем над ней до конца недели. А после я приглашаю тебя провести Рождество с моей семьей.
Такое предложение оказалось для Кристы полной неожиданностью. До сих пор она привлекала Фила лишь как возможный источник материала для его драгоценной работы - ему ведь важен успех колонки. Остальное возникло случайно. Одно не слишком удачное свидание в прошлую пятницу таило в себе надежды на что-то большее. Потому ее несказанно удивила сама идея провести вместе праздники. О семье его она почти ничего не знает, - почему бы и не согласиться?
- Что ж... я принимаю твои условия и с большим удовольствием проведу рождественские праздники в кругу твоих родных... но только... со встречным условием: ты пригласишь и мою бабушку.
- Твою бабушку? - ошеломленно переспросил Фил.
- Я же тебе рассказывала. Не приду к ней на Рождество - бедная старушка будет совсем одна.
Я просто обязана взять ее с собой, если куда-то пойду.
Почтенная, богобоязненная вдова, привыкшая к благочестивому уединению... Фил слегка смутился, - ему оставалось только надеяться, что суровые взгляды пожилой леди не оскорбит шумное веселье, характерное для всех застолий Катгерини.
- В рождественскую ночь за праздничным столом обычно собирается вся наша огромная семья. Если это не смутит твою бабушку, то я заеду за вами к четырем часам.
Так и продолжая держаться за руки, они направились в сторону редакции, и Фил был доволен: все-таки ему удалось одержать пусть не полную, но победу. Он практически ничего не рассказывал матери о Кристе. Если ей удастся повлиять на девушку, они и дальше смогут встречаться, проводить вместе много времени, и этой упрямице будет, как говорится, не до того. А ему самому? Все он прекрасно рассудил - кроме того, как быть с обуревавшими его желаниями. На Рождество выпал снег - словно огромными хлопьями ваты укутал обнаженные деревья, смягчил резкие контуры улиц, и город засиял веселой праздничной чистотой.
Криста, в уютном цветастом халатике, распаковывала подарки в небольшой, опрятной гостиной бабушкиного дома, принаряженной их общими стараниями, со свежими, веселыми чехлами на синих бархатных креслах.
На этот раз Криста отыскала для бабушки в небольшом магазинчике стеганый турецкий домашний жакет; выбрала коробку шоколада, оформленную в стиле "ретро"; добавила еще новую таинственную новеллу, в твердом переплете конечно, Дика Фрэнсиса - любимого автора Мэри Роуз Бук. Ведь основные ее пристрастия как раз сладости и чтение на ночь наводящих ужас историй.