Ватага из Сан Лоренцо | страница 62



Нандо шёл на ощупь вдоль стены, пока не добрался до улицы, по которой были проложены трамвайные рельсы.

— Будьте добры, — попросил он, — помогите мне кто-нибудь сесть в трамвай!

— С удовольствием, мальчик; дай мне руку, — предложила одна женщина. — Тебе в сторону Верано или Сан Джованни?

— Я еду в Сан Джованни, меня там ждут друзья!

Очутившись в трамвае, Нандо подумал: «Чёрт возьми!

Стоит мне немного помочь — и я смогу делать всё, что захочу! А если бы я не встретил Джованну и остальных ребят, то до. сих пор продолжал бы сидеть на площади возле театра и играть на аккордеоне в ожидании старухи. Это им я обязан тем, что начинаю учиться жить!»

Трамвай трясло, и Нандо держался за поручни. «Вот была бы тут Джованна, она рассказала бы мне обо всём, что видно из окна!» — размышлял слепой. Но Джованна в это время предпочитала вместе с остальными санлоренцианцами готовиться к штурму.

— Покупайте билеты! Кто забыл взять билеты? — услышал Нандо голос кондуктора и только тогда вспомнил, что за проезд в трамвае нужно платить, а денег у него не было.

— Кто забыл взять билеты? — настойчиво повторил кондуктор перед самым носом мальчика.

— Извините, синьор, у меня нет денег, — пролепетал Нандо, густо покраснев.

— Ты что, смеёшься надо мной? Этот номер тебе не пройдёт, можешь не смотреть в другую сторону… — проворчал кондуктор.

Нандо, сконфуженный, опустил голову.

— Я ведь не нарочно, я слепой. У меня нет денег, но мне во что бы то ни стало нужно добраться до Сан Джованни. Поверьте, это очень важно…

Пассажиры молчали. Мальчик почувствовал, как все уставились на него, и разозлился. «Вот что получается! — подумал он. — Я воображаю, будто стал таким же, как все, а сам абсолютно беспомощный!»

Вдруг кто-то сунул ему в руку клочок бумаги, и Нандо услышал голос кондуктора, который старался обратить всё в шутку.

— Возьми билет… — сказал мужчина.

— Но у меня нет денег, — ответил мальчик.

— А кто у тебя их просит? Сегодня воскресенье, и… за трамвай не платят! Разве ты не знал?! На каком свете ты живёшь?!

— Да, да, в воскресенье за проезд не платят, — уговаривали его пассажиры.

Нандо держал в руке билет и не знал, что ответить. Он понял: ему лгут; однако эта ложь наполнила его радостью. «До чего же я глупый, — подумал мальчик. — Вовсе не следует целиком полагаться только на себя самого! Ведь Джованна и остальные санлоренцианцы тоже помогают друг другу!»

Когда трамвай подошёл к кварталу Сан Джованни, кондуктор помог слепому сойти.