Самоучитель чеченского языка | страница 39




Чеченский язык имеет несколько отрицательных частиц: -ца, ма, данне а, де а, аьттехьа а, хІан-хІа. Например: ма ала - не говори, ца олу - не говорит, хІан-хІа - нет, данне а дац - подавно нет, дени а дац - вообще нет.


Запретительные отрицательные частицы - ца, -ма по смыслу близки друг к другу и стало быть взаимозаменяемы. Только нужно помнить, что при них глаголы стоят в разных формах, частица ма употребляется с повелительным и желательным наклонениями ( ма ала, ма алахьара), а частица - ца - с изъявительным и условным наклонениями ( ца олу, ца алахь). Например:


Аса книга ца йоьшу. - Я не читаю книгу

Книга ма еша! - Не читай книгу.


При переводе текста на русский язык различия в значениях частиц -ца, - ма или теряются, или подчеркиваются другими словами.


Упражнение. Запомните обороты.


Со ца кхетта. - Я не понял

Хьо ца кхетта. - Ты не понял.

Иза ца кхетта. - Он не понял.

Тхо ца кхетга. - Мы не поняли.

Шу ца кхетта. - Вы не поняли.

Уьш ца кхетта. - Они не поняли.


Со ца кхета. - Я не понимаю.

Хьо ца кхета. - Ты не понимаешь.

Иза ца кхета. - Он не понимает.

Тхо ца кхета. - Мы не понимаем.

Уьш ца кхета. - Они не понимают.


Частица -ца может стоят в конце глагола, слившись с ним, например:


Аса хІумма а алац. - Я ничего не скажу.

Цо хІумма а дац. - Он ничего не делает.

Иза цІахь вац. - Его нет дома.

Аса книга ешац. - Я не читаю книгу.


Отрицательные местоимения хІумма а - ничто, аддам а / стагга а - никто, цхъа а - никто, наречие цкьа а - никогда употребляются всегда в сочетании с отрицательной частицей - ца:


ХІумма а ца элира сога дас. Отец мне ничего не сказал. Цхьа а де ца долу, ас газета ца доьшуш. Ни одного дня не проходит без того, чтобы я не прочел газету.


Склонение отрицательных местоимений


Им. цхьа а никто хІумма а ничто

Род. цхьаннан а хІумманан а

Дат. цхьанна а хІумманна а

Эрг. цхьамма а хІуммана а

Твор. цхьаьнцца а хІумманца а

Вещ. цхьаннах а хІумманах а

Мест. цхьаьнгга а хІуммане а

Срав. цхьаннал а хІумманал а


В чеченском языке имеется небольшое количество служебных частиц, которые, будучи по форме отдельными словами, имеют чисто служебное значение. Чеченские частицы подразделяются на:


1. Вопросительные: - те, -техьа, -теша, - ткъа, которые переводятся на русский язык частицей -ли: аьлла те? аьллий ткъа? - сказал ли? хезна техьа? - слышал ли? яздина теша? - написал ли?


2. Утвердительные: - те, -хІаъ - да, хІаа, хезна да, - слы-шал, -хьаха -да, -дера -ведь, например: аьлла те - сказал, хІаь, аьлла да - сказал, хІаа, хезна да - слышал, дера яздина - ведь написал.