Тележка с яблоками | страница 22



Магнус. Во всяком случае, вы не из тех, кто льстит ко­ролям. Что ж, в данном случае король только благодарен вам за это.

Протей. Мы с вами прекрасно знаем, сэр, что обычно короли льстят министрам и тем удерживают их в подчинении; а поскольку вы единственный король, уцелевший еще в циви­лизованной половине Европы, природа, очевидно, вложила в вас весь тот запас льстивости, который она когда-то распределяла между полудюжиной королей, тремя императорами и одним султаном.

Магнус. Да с какой стати король будет льстить своему подданному?

Аманда. А если это хорошенькая женщина, сэр?

Никобар. А если это богатый человек, а у короля с день­гами туго?

Протей. А если это премьер-министр, и вы не можете обойтись без его совета?

Магнус (улыбаясь самой своей обворожительной улыб­кой). Ах, вот тут вы попали в точку. Что ж, видно, приходится сдаваться. Я побежден. Вы все оказались слишком умны для меня.

Боэнерджес. Вот это по-честному, ничего не ска­жешь.

Плиний (потирая руки). Вы истинный джентльмен, сэр. И мы не станем злоупотреблять своей победой.

Бальб. Можете рассчитывать на мою дружбу. У меня правило — лежачего не бить.

Красс. Пусть я даже взяточник, но невеликодушным противником меня никто не назовет.

Боэнерджес (в неожиданном наплыве чувств, встает и запевает громовым голосом).

Забыть ли старую любовь И дружбу прежних дней...


Аманда разражается неудержимым хохотом. Король смотрит на нее уко­ризненно, хотя сам с трудом сохраняет серьезность. Остальные поне­многу начинают подпевать Боэнерджесу, но тут в бешенстве вскакивает Протей.


Протей. Вы что — пьяны, что ли?


Гробовое молчание. Боэнерджес поспешно садится на место. Прочие певцы усиленно делают вид, что вовсе не сочувствовали вокальным упражнениям Боэнерджеса.


Вы с королем играли в старую игру — кто кого перетянет, и ставка в этой игре — ваше существование. Вам кажется, что вы перетянули. Ничего подобного. Король просто нарочно поддался вам, и вы, потеряв равновесие, полетели вверх тормаш­ками. А он теперь смеется над вами. Посмотрите на него! (Са­дится с презрительной гримасой.)

Магнус (не пытаясь дольше скрывать свое веселье). Аманда, выручайте! Ведь это вы меня рассмешили.

Аманда (улыбаясь во весь рот). Это было нетрудно, сэр. (Боэнерджесу.) Билл, как можно быть таким олухом!

Боэнерджес. Ничего не понимаю. Ведь его величество признал свое поражение, и признал, можно сказать, по-хоро­шему. Почему ж бы нам, одержав верх, не отнестись к этому, как пристало джентльменам?