Куколка | страница 3



Островок, сорвавшийся с якоря.

— Дай мне уником, — велела женщина.

Третья обитательница островка, не считая кукол, бойкая толстуха, она трудилась у вкопанного в землю стола. Столешница была завалена грудой продуктов: грибы, баклажаны, сладкий перец, лук, чеснок, зелень, сельдерей — и острый нож рубил это добро, как выражался лысый, «в мелкое какаду».

Чувствовалось, что хозяйка далека от звездных проблем.

— Запросто, — лысый щеголь достал из кармана шортов свой уником. — Лови!

Он взмахнул рукой и расхохотался, когда хозяйка дернулась, чтобы поймать приборчик. Ответный взгляд женщины превратил хохот в смущенный кашель. Стесняясь мальчишеской выходки, кукольник спустился с веранды, подошел к столу и с поклоном отдал уником.

— Ну, извини, — пробормотал он. — Фелиция, душенька! Неужели ты предпочитаешь жить с глубоким старцем? Вместо шуток — анализ мочи, вместо тутовой — обезжиренное молочко. Вместо здорового секса двух умудренных опытом людей — …

— Думаешь, лучше жить со старцем, впавшим в детство? — спросила женщина.

Отложив нож на секунду, она набрала код справочной космопорта. Сперва долго бибикал зуммер «Занято!» — большая редкость для здешнего порта, захолустья, не избалованного наплывом кораблей. Потом голос информателлы приветливо сообщил:

— В связи с повышением фоновой активности в секторе, превышающей рубеж Трингера, все рейсы отменены до шести часов утра. Корабли, ранее вылетевшие рейсом на Борго, а также следовавшие транзитом, не принимаются. Им рекомендовано совершить посадку на Чейдау. Администрация приносит извинения…

— Перестраховщики! — возмутилась хозяйка. Нож молнией замелькал в ее руках. Окажись под лезвием не овощи, а чрезмерно осторожные диспетчеры космопорта, им бы не поздоровилось. — Фоновая активность! Еще никаких флуктуаций нет и в помине, еще неизвестно, появятся ли они вообще, а наши боягузы уже запирают ворота! Представляю, что сейчас творится на Чейдау!

— Он прилетит, — заметил седой. — Не волнуйтесь, Фелиция. Он обещал, значит, прилетит. Ждать и не дождаться — лишняя боль. Он не захочет причинять эту боль нам, поверьте.

— Ясное дело, прилетит! Для кого я готовлю этот банкет? Если хоть одна крупица испортится, я задушу его тем галстуком, который купила маленькому негодяю в подарок…

Лысый вернулся на веранду. Держа в правой руке вялого блондина, левой он взял с гвоздя троицу кукол, закрепленную на общей ваге. Все трое были вехденами, наряженными в полувоенный камуфляж. Один дул в трубу, второй бренчал на гитаре, третий с упоением колотил в барабан.