Маленький скандал | страница 104



С другой стороны, Джеффри Сондерс… Что стало причиной его полуночного визита?

Кейт спустилась по каменным ступеням в сад, ее прозрачный пеньюар раздувался у нее за спиной, подобно подбитому кружевами парусу.

— Мистер Сондерс, во имя всего святого, что это вы делаете?

Он, выпучив глаза, смотрел на нее. Он был симпатичным мужчиной, но сейчас выглядел глупо, как и любой другой в подобной ситуации.

— Я… — промямлил он, — я…

— Если вы к леди Изабель, — Кейт старалась не повышать голоса, — то должна сказать, что вы немного не рассчитали и попали не в то окно.

Джеффри посмотрел на ее окна.

— Ох, — выдохнул он, приходя в себя, — значит, я перепутал комнаты?

— Совершенно верно. — Быть может, Кейт и не говорила бы с ним так сухо, не прими она его сначала за Дэниела Крэйвена и если бы он не прервал ее сон, бросив камень в окно. Как бы там ни было, однако сейчас она была в крайне возбужденном состоянии, и у нее не было никакого настроения выслушивать молодого симпатичного бездельника. — Мистер Сондерс, — надменно произнесла она, — должна сказать, мне стыдно за вас. Как вы посмели пробраться тайком во владения лорда Уингейта глубокой ночью?

Он улыбнулся ей чуть глуповато, но тем не менее мило. Он был очаровательным молодым человеком.

— Что мне сказать? — Он пожал широкими плечами. — Я влюблен, мисс Мейхью. Я отдаю себя на вашу милость. Почти целую неделю я не имею никаких вестей от нее. Я прощен, мисс Мейхью? Меня выбросили, как грязную перчатку?

Кейт нахмурилась.

— Лучше было бы признаться, что вы пьяны, мистер Сондерс. Избавьте меня от этих поэтических излияний. Леди Изабель последние пять дней провела в постели из-за простуды.

Его лицо просветлело.

— Простуда? Черт побери, мисс Мейхью! Так мило с вашей стороны сообщить мне это, а не обманывать, как поступили бы другие женщины. — Его улыбка стала циничной. — Я же говорил вам, что из нас получилась бы хорошая команда, мисс Мейхью — Его голубые глаза пробежались по ее пеньюару — И могу добавить, что нахожу ваш наряд просто сногсшибательным. Ужасно жаль, что вы были у баронессы не в нем. Вам бы тогда пришлось отбиваться от ухажеров палкой.

Кейт подумывала, не залепить ли ему пощечину. Но вместо этого она сложила руки на груди, потому что его взгляд не отрывался от ее декольте. Она вшила вставки во все бальные платья, но ей и в голову не могло прийти, что кто-то увидит ее в ночной одежде, слишком легкомысленной для простой компаньонки.

— Мистер Сондерс, — рассердилась Кейт, — покиньте эти владения немедленно! Если я еще хоть раз узнаю о ваших попытках увидеться с леди Изабель подобным способом, я пойду прямо к лорду Уингейту.