Лондонские тайны | страница 109



Но принц уже обратил все свое внимание на соперника.

— Где ваш дом, сэр Гарри?

— В последнее время в соседнем здании, — весело ответил Гарри.

— Я считал, что английские аристократы владеют большими домами в провинции.

— Вы правы, — учтиво ответил Гарри. — Правда, я не аристократ.

— Как вам нравится чай? — спросила Оливия с ноткой отчаяния в голосе.

Оба мужчины что-то пробурчали в ответ. И оба — нечто односложное. И ни один из слогов нельзя было понять.

— Но к вам обращаются «сэр», — удивился принц Алексей.

— Правильно, — ответил Гарри, с таким видом, будто ему совершенно наплевать на отсутствие высокого титула. — Но это не делает меня аристократом.

Губы принца Алексея слегка изогнулись.

— Баронеты не считаются частью аристократии, — объяснила Оливия, виновато посмотрев на Гарри. Со стороны принца было чрезвычайно невежливо подчеркивать низкое общественное положение Гарри, но они ведь должны учитывать культурные различия.

— Что это за «баронет» такой? — спросил принц.

— «Бесконечное между», — со вздохом ответил Гарри. — Что-то типа чистилища.

Алексей повернулся к Оливии.

— Я его не понимаю.

— Он имеет в виду, то есть, я думаю, что он имеет в виду, — тут она раздраженно посмотрела на Гарри, поскольку понятия не имела, о чем он думает, нарочно раздражая принца, — что баронеты не являются частью аристократии, но в тоже время обладают неким титулом. И поэтому к ним и обращаются «сэр».

Принц Алексей все еще выглядел довольно озадаченным, и Оливия продолжила:

— Если говорить о титулах, за королем, конечно, идут герцоги и герцогини, потом маркизы и их жены, графы и графини, виконты и виконтессы, и, наконец, бароны и баронессы. — Она сделала паузу. — Потом идут баронеты с женами, но они считаются частью джентри[23].

— То есть очень, очень низко, — промурлыкал Гарри, явно забавляясь. — Просто на тысячу миль ниже вас.

Принц смотрел на него едва ли секунду, но для Оливии и этого было достаточно, чтобы увидеть в его глазах отвращение.

— В России аристократия создает структуру общества. Без наших великих семей все бы распалось.

— Многие и здесь так считают, — любезно согласилась Оливия.

— Наступила бы… как это будет…

— Революция? — подсказал Гарри.

— Хаос? — попыталась угадать Оливия.

— Да, хаос, — выбрал Алексей. — Да, именно так. Революции я не боюсь.

— Всем нам стоило бы усвоить опыт Франции, — заметил Гарри.

Принц Алексей повернулся к нему с пылающим взглядом.

— Французы — глупцы. Они дали своей буржуазии слишком много свободы. Мы в России не сделаем подобной ошибки.