Убийство по-китайски: Золото | страница 31



Брякнуло железо, и челнок двинулся дальше, заплескало весло.

— Мы прошли под восточной стеной, — объяснил По Кай. — Тут в решетке пролом. Но сообщать об этом вашему начальнику вовсе не обязательно!

Скоро перед ними воздвиглись темные борта больших барок, стоящих в ряд.

— На вторую, как всегда, — приказал По Кай лодочнику.

Челнок причалил к сходням, По Кай кинул лодочнику пару медяков и поднялся на борт, вслед за ним — Ма Жун с Цзяо Даем.

Проложив путь среди множества столиков и скамеечек для ног, беспорядочно разбросанных по всей палубе, По Кай постучал в дверь каюты. Некая толстомясая особа в черном, весьма неопрятном шелковом платье явилась на стук. Она ухмыльнулась, показав ряд черных зубов.

— Здрасьте-пожалуйте, это опять вы, господин По Кай! Милости просим.

Они спустились по крутой деревянной лестнице и оказались в обширной каюте, тускло освещенной двумя цветными фонарями, свисавшими с поперечных балок.

Гости уселись за большой стол, занимавший чуть ли не все помещение. Толстомясая хлопнула в ладоши, и тут же явился прислужник — коротышка со злобной физиономией, — в руках у него был поднос, уставленный кувшинами.

Пригубив свою чарку, По Кай спросил:

— А где же мой лучший друг и сподвижник Ким Сон?

— Он еще не прибыл, — отвечала хозяйка. — Но я-то уж позабочусь, чтобы вы не скучали!

Она подала знак прислужнику. Тот распахнул дверь в переборке, и оттуда выплыли четыре девицы, облаченные в тонкие летние платья. По Кай бурно приветствовал их.

Усадив двух из них по бокам от себя, он подмигнул Ма Жуну и Цзяо Даю.

— Эти две — мои! — И тут же поспешил добавить: — Нет, нет, вовсе не для того, о чем вы подумали, но только для вящей уверенности, что чарка моя всегда будет наполнена.

Ма Жун пригласил пышку с довольно приятным круглым личиком; Цзяо Дай завел разговор с четвертой. Она показалась ему настоящей красавицей, но была как будто не в духе и уста раскрывала, только чтобы ответить на вопросы: зовут ее Ю-су, она кореянка. По-китайски она говорила довольно правильно.

— Корея — очень красивая страна, — молвил Цзяо Дай, приобнявши ее за талию. — Я там воевал.

Девушка оттолкнула его и окинула презрительным взглядом.

Сообразив, что свалял дурака, Цзяо Дай попытался загладить оплошность.

— Корейцы — превосходные воины, и дрались они до конца, мы же взяли числом.

Девушка отвернулась.

— Ты что, девка, говорить да улыбаться разучилась? — набросилась на нее хозяйка.

— Оставьте меня в покое, — растягивая слова, проговорила Ю-су. — Гость не жалуется, не так ли?