Фокусник | страница 43



— Хорошо, — заключил судья. — Мистер Меткалф, вы должны представить мне доказательства того, что около школы совершено нападение, сопровождавшееся нанесением тяжелых увечий, а обвиняемый, указанный в вашей жалобе, действительно виновен в этом преступлении. Если вы убедите меня в этом, я направлю дело в Уайт-Плейнс, если нет, оно будет слушаться здесь как случай мелкого хулиганства. Я должен уяснить для себя тяжесть совершенного правонарушения и…

— Ваша честь хотели сказать, что вы должны убедиться, совершено ли правонарушение.

— Да, разумеется, мистер Томасси. Сначала мы определим, совершено ли оно, а затем, в соответствии с его тяжестью, решим, будет ли это дело слушаться здесь или будет передано большому жюри в Уайт-Плейнс. С этим все ясно?

— Я надеюсь, что нам не придется отвлекать большое жюри по такому пустяку. И уверен, что суд будет проведен в Оссининге.

— Вы не собираетесь оспаривать…

— Я лишь подчеркиваю, что не совершено никакого преступления, и достопочтенный прокурор не сможет ничего доказать.

— Мистер Меткалф, сколько у вас свидетелей?

— Пять.

Томасси быстро прикинул. Эд Джафет, его отец, девушка, медицинская сестра и… должно быть, один из дружков Урека, согласившийся пойти на сделку с прокурором.

— Могли бы вы собрать их к двум часам?

— Мне будет проще, если вы перенесете заседание на завтра, — ответил Меткалф.

— Свидетели живут в Оссининге?

— Да, ваша честь.

— Они работают?

— Только двое.

— Где?

— В больнице и в школе.

— Я уверен, что их отпустят с работы из уважения к суду. Приведите их к двум часам. — Судья повернулся к Томасси. — Мистер Томасси, я обратил внимание, что обвиняемый все время смотрит вниз. Он болен?

— По-моему, нет, ваша честь.

Урек исподтишка взглянул на Томасси, адвокат кивнул, и он первый раз поднял голову и огляделся.

16

— Вы обещаете говорить правду, только правду и ничего, кроме правды? И да поможет вам Бог.

— Да.

Мистер Меткалф отложил Библию.

— Ваше имя и занятие? — спросил он.

— Теренс Джафет. Я преподаю в школе.

— Что именно?

— Биологию.

— Вы истец в этом процессе?

— Да. Я подписал жалобу.

— Сколько лет вы преподаете в школе?

— Четырнадцать.

— Вы хорошо знакомы со школой?

Томасси вскочил на ноги.

— Джентльмены, — вмешался судья Клиффорд, предупреждая протест адвоката. — Это не суд. Мы никогда не закончим, если будем оспаривать правомерность тех или иных вопросов. Мы лишь хотим узнать от свидетелей истинную картину происшедшего, чтобы решить, в зависимости от тяжести совершенного правонарушения, передавать ли дело в Уайт-Плейнс или разбирать его здесь.