Белая магия | страница 53
— Без сомнения, она уже облегчила кошельки несколько вдов на сумму их трехмесячного содержания, — сказал Ярлетт. — Нет лучшего игрока в карты, чем твоя тётя Эмилия.
Ноа прервал их хвалебные речи в честь его тёти.
— Да, но всё же о леди Августе…
— Что? Ах, да, леди Августа Брайрли, — Мандрум бросил на джентльменов выразительный взгляд, мгновенно заставивший Ноа спросить:
— В чём дело, джентльмены? С леди Августой что-то не так?
— Отнюдь, — поспешно заверил граф. — Августа чудесная девочка. Только я не думал, что такой молодой человек как ты будет ею интересоваться. Не многие твои ровесники уделяют ей внимание.
— Она простушка? — спросил Ноа, удивлённый ответом Эвертона.
— Наоборот, — подал голос Ярлетт, — очень образованная молодая женщина. Насколько я знаю, она говорит на нескольких языках, в том числе и латинском.
— Может, тогда у неё есть физические недостатки? Кривая нога? Или, может, косоглазие?
Эвертон захохотал:
— У неё ровная, грациозная походка, и она всегда смотрит прямо в глаза собеседнику. Но многие посчитают, что она уже старовата для замужества с таким молодым человеком, как ты.
Меньше всего Ноа думал о женитьбе на леди Августе, тем не менее он обнаружил, что в нём всё больше и больше растёт заинтригованность ею.
— А каков же её точный возраст?
— По-моему, двадцать восемь, — сказал Ярлетт.
— Возможно, время её расцвета прошло, но и об увядании, по-моему, говорить ещё рановато, джентльмены, — ответил Ноа, и был сам удивлён своим словам в защиту леди Августы, когда у него имелись все причины презирать её.
Трио патриархов опять впало в молчание.
— Так что же? — упорствовал Ноа. — Вы все ведёте себя так, будто она заразная.
Все трое переглянулись, кинув друг на друга заговорщические взгляды.
— Возможно, тебе стоит попытаться самому докопаться до истинной сути леди Августы, Иденхолл, — заметил Эвертон. — Тогда и решишь, соответствует она твоим представлениям или нет.
Терпение Ноа кончалось.
— Так я и поступлю, милорд.
— Что ж, тогда тебе следует воспользоваться возникшей возможностью, — проговорил Мандрум, указывая через зал. — Она только что вышла на балкон. Я полагаю, более удобного случая ты не найдешь.
Ноа посмотрел на дверь, за которой действительно только что скрылась леди Августа. Она каким-то образом смогла снова ускользнуть от своей мачехи. Какого дьявола она замышляет?
Он обернулся, и кивнул троице:
— Спасибо за совет, джентльмены. Я ему последую.
Когда же Ноа направился в сторону балконной двери, то мог бы поклясться, что услышал, как эти трое захихикали.