Однажды весной в Италии | страница 52
7
На следующий день Мари с утра приехала к Филанджери в маленьком автомобильчике, который итальянцы называют «тополино». Было холодно. Над крышами нависло промерзшее небо. Мари плохо выспалась, чувствовала, что лицо у нее отекло. Она подняла воротник, сдвинула шапочку на лоб и, войдя в дом, поднялась к скульптору.
— Не будем терять времени, Фило. Если твой друг еще здесь, ему надо немедленно уходить.
— Но что случилось?
Встревоженный звонком, Сент-Роз, едва успев умыться, стоял у входа с полотенцем на плече.
— Вчера вечером, — сказала Мари, — Цота, отвозя нас домой в своей машине, заявил, что вы вызываете у него подозрения.
— Какие подозрения?
— Ему кажется странным и ваш акцент, и то, как вы строите фразу.
— И это так серьезно?
— Вы сказали, что причина вашей раны — несчастный случай, падение с мотоцикла.
— Ну и что?
— Но еще в октябре, после того как один мотоциклист, вооруженный гранатой, совершил покушение, немцы официально запретили езду на мотоциклах. В Риме больше не встретишь мотоциклов. В этом легко убедиться.
— Черт побери! И что же этот бесноватый может сделать?
— Сообщить полиции. У него там полно друзей.
— Весьма грустно, — заметил Сент-Роз.
— Не будем терять времени. В случае необходимости ты, Фило, придумаешь что-нибудь правдоподобное.
— Но ты в самом деле думаешь, — спросил старик, — что Цота говорил это не просто со злости? Ты считаешь, что сегодня…
— Пойми, — сказала Мари, — это дело серьезное. Цота — человек тщеславный, вспыльчивый и к тому же тертый калач. Его ничто не удержит. Мы с Джиной пробовали его образумить. Он нас грубо оскорбил.
Мари говорила быстро, зябко кутаясь в пальто, и, видимо, была раздражена неуверенностью, сквозившей в словах Филанджери.
— Не могу поверить, что все это так опасно, как тебе кажется, — сказал он. И, повернувшись к Сент-Розу, добавил: — Я-то ее знаю. Она большая фантазерка.
Но Сент-Роз уже оделся, натянул пиджак, пальто.
— Возможно, ничего и не произойдет, — сказал он. — Но синьора права. Лучше принять меры предосторожности.
Она вспомнила, как накануне Сент-Роз внезапно поцеловал ее в шею, и взглянула на него внимательнее, чем прежде. Сент-Роз был очень привлекателен, у него был крупный красивый рот и великолепные белые зубы. Мари нравились мужчины с такими зубами. Губы его тоже притягивали взгляд, и она отвела глаза, словно он мог об этом догадаться.
— А как Рителли? — спросил Фило. — Как он реагировал? Это важно.
— Мне показалось, что он серьезно отнесся к словам Цоты. Но у него не сразу поймешь.