Боевые паруса. На абордаж! | страница 71



– Думаете, ему уже рассказали ту байку? – поинтересовался подчиненный.

– Непременно.

А что плосконосый в порту новичок, по обуви видно. Туфли, ладно. Но оставить без защиты шелковые чулки? Порт – это грязь и занозы. Можно не жалеть собственную шкуру, но вещь, которая стоит пяток золотых эскудо? Нет уж. Те, кто может себе позволить шелк, здесь носят сапоги. Или штиблеты, хотя бы полотняные.

Наконец, большое деревянное блюдо с аппетитно пахнущим угощением проплыло мимо новенького плаща – на котором море прорех, и каждая обметана красной нитью! Тогда шляпа поднялась, открыв маленький прямоугольный воротник на картонной подкладке, лицо с полудесятком кровящих порезов на щеках и подбородке, плоский итальянский нос… Тут все это вознеслось под потолок. Два шага – и высоченный иноземец склонился над столиком.

– Вы можете есть здешних раков? О, вы, верно, не местные, как и я!

– Как раз самые местные, какие могут быть! То есть городская стража. И мы рады приветствовать вас в Севилье! Вы из Ломбардии? Из Милана?

Краем глаза Диего видит легкое замешательство в глазах подчиненного. До сих пор законник ни разу не отступал от быстрого, но размеренного, как мелкозубый горный ручей, северного говора. Который прекрасно подходит и для цитат на латыни.

Теперь же изо рта алькальда сыплется трескучая севильская скороговорка. Правда, что-то в ней не так. То ли обилие латинских и итальянских слов, то ли… Ну да. Руки! Не помогают языку, спокойно шкурят раковую шейку. То ли дело итальянец. У этого – летают. И говорит легко, как щебечет:

– О, нет! Вы взяли сильно к северу. Я из Перуджи…

– Это Флоренция?

– Нет, будь я проклят, это именно Перуджа! Уж одного-то из наших великих граждан вы, безусловно, знаете!

– Того, кого и зовут именем города, – согласился Диего. – Художники в Академии уверяют, что этого человека хватило бы, чтобы оправдать тысячелетнее существование империи, не то что одного города… Увы, я всего лишь поэт, да еще и неспособный к импровизации! Иногда я ловлю себя на мысли, что вся моя ненависть к иным коллегам по перу вызвана не чем иным, как завистью. То, что дается им в коротком откровении, мне приходится создавать, тщательно подбирая непослушные слова, словно кусочки мозаики. И стенать, если они не подходят по цвету и размеру!

– А вот здесь вас пойму уже я, – улыбнулся итальянец. – Я тоже склонен создавать красоту расчетом. Таков метод архитектуры!

– Рад, что в нас столько сходства – вы сразу показались мне симпатичны…