Любитель женщин | страница 39



Эмма кивнула, но не пошла за ним в сторону бара, а продолжала танцевать. Глаза ее горели. Генри усмехнулся и, пританцовывая, двинулся к стойке. Оставшись одна, Эмма полностью отдалась танцу. Ее тело двигалось так плавно, словно в нем не было ни одной косточки. Эмма не знала, что с галереи за ней пристально наблюдает мужчина.

Вдруг Эмма запрокинула голову и рассмеялась от удовольствия. На Роя это подействовало как удар молнии. Его ошеломила возникшая из ниоткуда мысль: именно так она должна выглядеть, когда я займусь с ней любовью.

Кто-то коснулся спины Эммы. Она не оглянулась, думая, что очередной поклонник ее танца выражает таким образом свое восхищение. Но, когда рука мужчины легла на ее талию, Эмма все-таки оглянулась, не прерывая танца. Лицо высокого мужчины скрывалось под низко надвинутой на лоб шляпой, но Эмму это не удивило: ночью в этом лондонском клубе можно встретить самую экстравагантную публику. Во всем остальном одежда ее нового партнера по танцу вполне соответствовала атмосфере заведения: на мужчине были льняные брюки свободного покроя и жилет цвета хаки, открывающий взору мощную загорелую грудь с порослью темных волос. А танцевал он так, словно занимался этим всю жизнь.

Эмме нечасто встречались мужчины, танцующие так же хорошо, как она. После мгновенного потрясения она рассмеялась от удовольствия и стала танцевать рядом с незнакомцем. Вскоре они двигались как единый слаженный организм. Когда он касался ее и поворачивал в танце, у нее возникало ощущение, что она находится в мощном энергетическом поле. Обычно Эмма могла продержаться на танцевальной площадке дольше любого из своих партнеров, но этот оказался неутомимым, и она выдохлась первой. Мужчина это заметил. Обняв ее за талию, он одним ловким движением развернул Эмму и повел к дверям.

На площадке тускло освещенной винтовой лестницы она, запыхавшись, пробормотала:

— Вы победили.

Мужчина снял шляпу и улыбнулся.

— Как видите, меня все-таки впустили.

Сердце Эммы пропустило удар. Рой Баккарди! Она попыталась справиться с охватившим ее волнением и ответила как можно небрежнее:

— Наверное, просто побоялись не пустить, вы похожи на головореза.

Рой коротко хохотнул.

— Но не на старого головореза, надеюсь?

Ответить Эмма не успела: по лестнице стала спускаться вновь прибывшая компания. Рой прижал ее к себе, освобождая место для прохода. Короткое, бесстрастное объятие — но даже от него у Эммы перехватило дыхание.

— Что вы здесь делаете? — спросила она, когда снова смогла говорить. К ее досаде, голос прозвучал сипло, ей даже пришлось откашляться. — Совершаете экскурсию на дно, граф Баккарди?