Соблазнить герцогиню | страница 58



И оказалось, что арфа — блестящая идея. В отличие, например, от стихов. То ужасное стихотворение грандиозной длины, которое он написал за три дня, было полнейшей катастрофой. Слава Богу, сжечь его удалось гораздо быстрее. Но арфа, конечно же, не единственный подарок. Он сделает Шарлотте еще тысячу подарков, чтобы хоть как-то загладить свою вину перед ней, чтобы залечить те бесчисленные раны, которые он нанес ей…

Внезапно в коридоре появилась Шарлотта. Приблизившись к нише, она воскликнула:

— Я так и знала! Ты шпионишь за мной!

«Как же она прекрасна, — подумал Филипп. — Должно быть, день, когда Господь сотворил ее, удался Ему на славу». Заставив себя улыбнуться, он ответил:

— Ты ошибаешься, дорогая. Я ничего подобного не делал.

Скрестив на груди руки, она топнула ногой:

— Нет, шпионил!

— Дорогая, я всего лишь пытался удостовериться, что ты ведешь себя… надлежащим образом, — пробормотал он.

Шарлотта взглянула на него, прищурившись, и с усмешкой заявила:

— Сомневаюсь, что Джоанна была бы признательна мужу, непрерывно контролирующему ее поведение.

Филипп пожал плечами. Откашлявшись, проговорил:

— Возможно, ты права, моя дорогая. — Он указал на дверь музыкальной комнаты: — Пожалуйста, продолжайте ваш урок. А я вернусь через полчаса, чтобы приступить к другим нашим урокам, — кристально взглянув на жену, герцог добавил: — А тебе не кажется, что леди Грей получала бы удовольствие, если бы ее муж наблюдал, как она занимается музыкой?

Шарлотта нахмурилась и пробурчала:

— Не думаю, что Джоанна берет уроки музыки.

Филипп взял ее за локоть и легонько подтолкнул к двери:

— Иди же, дорогая. А что касается леди Грей, то сдается мне, что ей также может прийтись по душе игра на арфе. Тебе так не кажется?

— Что ж, возможно… — кивнула Шарлотта.

— И тогда ей потребовалась бы поддержка мужа, — с улыбкой заявил герцог.

Они вошли в комнату, и мистер Лессер, смутившись, тотчас же отвернулся, сделав вид, что рассматривает всевозможные безделушки, расставленные на комодах и столиках, Шарлотта же, пристально взглянув на мужа, прошептала:

— Не знаю, как Джоанна, а я не нуждаюсь в твоей поддержке…

Филипп вздохнул и тихо сказал:

— Да, я знаю, что ты думаешь о себе. И знаю, что я совершенно тебе не нужен. Но я-то сейчас говорю о леди Грей. И если я решил жениться на ней и стать для нее идеальным мужем, то мне следует начать прямо сейчас. То есть я сразу же должен вести себя так, как буду вести себя потом, когда стану ее мужем, понимаешь? — Герцог кивнул в сторону мистера Лессера. — Приступай к занятиям. Представь, что ты — леди Грей, а я… — Он ухмыльнулся. — А я такой, какой есть.