Приключение семьи Винчестер | страница 62



- Будешь дергаться - зафиксирую! - пригрозила гарпия скрипуче.

Ох…Бешено-рыжие спиральки ее кудряшек негодующе затряслись, вдруг напомнив взбесившиеся макароны в одном барчике психованного призрака, упорно продолжавшего считать себя поваром и после смерти. Клиенты вместе с новыми владельцами чуть не рехнулись, когда по залу за ними стали гоняться ополоумевшие биг-маки и отбивные котлеты. Торт, плывущий по воздуху в окружении шариков мороженого, тоже ни у кого не вызвал аппетита, а от ползавшей по полу вермишели Дину и самому захотелось взлететь на барную стойку - непутевые макаронные изделия были слишком щедро залиты кетчупом.

Впечатление было - зашибись!

О-о…

Дин зажмурился, но поздно.

Воспоминание о еде в этот миг было явно лишним - тошнотой скрутило до зелени в глазах…


… Как ни странно, на его антисанитарное поведение Мильда промолчала. Девушки быстро все убрали, пока Дин, предусмотрительно не открывая глаз, пытался извиниться.

- Успокойся. Нормальная реакция на сотрясение мозга. - наконец буркнула врач, снова принимаясь за свое любимое дело, - Если в этой голове вообще ночевали мозги!

- Мильда… - прошептала с укором Тиффани.

- Что Мильда? С сотрясением положено лежать! А не по городу раскатывать! И ушибом ребер! И с отравлением! Пациент, я вообще не понимаю, как вы ухитрились очнуться, вам по всем показателям светит…

- С Сэмом… все хорошо? - Дин не узнал своего голоса. Почти жалобный… Эй-эй, спокойней, поболит-перестанет. Первый раз, что ли? С Сэмом все хорошо. Обязательно…

Кажется, Мильду перебили первый раз в жизни - она воззрилась на неправильного пациента, как Сэм тарелку из-под еды на своем лэптопе, и мстительно шлепнула ему на голову какой-то компресс.

- Он не просыпался?

- Только этого еще не хватало! - похоже, миссис Эриксон никак не могла забыть полета в компании с крысой, - Предупреждаю, Винчестер, вы отсюда не уедете, пока не поймаете ту крысу! Хвала отцу Грегори, что хоть не тараканы! А если твой братец еще кого-то вытащит, то с вас оплата услуг по дезинфекции. Лежи ж ты тихо, наконец! Боже, это не живот…

- А?

- И не грудина! Это какой-то абстракционизм в синих тонах…

- Что? Абстрак… что?

- Гематомы!

- Синяки, - перевела Тиффани. - Это они тебя так?

Дин попытался пожать плечами. Мильда фыркнула:

- Тиффани, это весьма наивный вопрос для взрослой женщины. По-моему, наши мужья нуждаются в перевоспитании. Кардинальном!

Дин зачарованно всмотрелся в ее лицо. Хорошо, что она злится не на него, мелькнула мысль… - кровожадная улыбочка на тонких губах миссис Эриксон напугала б ее мужа до обморока!