Клятвы любви | страница 74
— Ты знал, что я собиралась замуж?
— Да.
— Почему же ты так поступил? — тихо просила Натали.
Гринфилд не изменил позы, однако не водил с невесты глаз.
— Это тебя очень волнует?
Отвернувшись к зеркалу, Натали стала старательно расчесывать волосы. Она не хотела врать. Да, это ее волновало.
Стремительным движением Алекс поднялся с кровати и взял у нее из рук щетку, бросил на туалетный столик и, развернув Натали лицом к себе, нежно обнял. Его темные лаза, казалось, прожигали ее насквозь.
— Натали, ты еще не была замужем, — мягко сказал он. — Я хотел, чтобы ты была со мной и ни с кем другим. — Гринфилд грустно усмехнулся, словно подсмеиваясь над собой. — И я хотел быть с тобой… Хотел понять, что это такое, когда ты рядом. И в нашу первую ночь я ничего не планировал. Это… просто так получилось. И ты не оттолкнула меня. Я очень остро чувствую людей… Ты можешь не верить, но это так. Поэтому мне и везет во всех начинаниях. Но, если бы ты хоть намеком дала понять, как тебе неприятны мои действия, я бы остановился.
Остановился бы? Натали по-прежнему не могла отделаться от сомнений. Гринфилд всегда стремится получить то, что ему нужно. Он сам об этом рассказывал.
— Значит, это была моя ошибка? — спросила она.
— Нет, дорогая, — вздохнул Алекс. — Ошибки… все были моими. Когда я понял, что у меня есть шанс, я не смог его не использовать. Я хотел тебя, Натали. И, понимаешь ли, я видел, что ты тоже хочешь меня.
— Да, — призналась Натали. — Уют и уединенность нашего коттеджа… И еще ты…
— А что я? — тут же спросил Апекс.
— Я не хочу льстить твоему эго, но дело в том, что ты соткан из того материала, из которого получаются самые фантастические любовники, дорогой.
Почему-то он помрачнел и замкнулся. Но тут раздался звонок в дверь.
— Ты кого-то ждешь? — бросил Гринфилд.
Натали пожала плечами.
— Может, соседке что-то надо. — Она направилась к двери, радуясь представившейся возможности перевести дыхание.
Это была не соседка.
Томас Салливан ворвался в квартиру, размахивая газетой и захлебываясь от возмущения.
— Это идиотская шутка?! — заорал он, метая глазами молнии. — Я дал тебе время успокоиться и прийти в себя, а ты…
— Дорогая, кто этот человек?
Резкий, как удар хлыста, голос Гринфилда, донесшийся из гостиной, заставил Томаса обернуться. Если бы взгляды могли убивать, то от Салливана осталось бы сейчас лишь мокрое место.
— Мой бывший жених, — коротко ответила Натали, чувствуя, что ее новый избранник готов взорваться.